[原文]
哀公問社于宰我。宰我對曰:夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民戰(zhàn)栗。子聞之,曰:成事不說,遂事不諫,既往不咎。
[譯文]
哀公問宰我關(guān)于社的事情。宰我回答:夏后氏用松為社,殷人用柏為社,周人用栗為社,意思是使民眾戰(zhàn)栗、害怕。先生聽說后說:已經(jīng)完成的事情就不必再說了,已經(jīng)執(zhí)行的事情就不必再勸諫了,已經(jīng)過去的事情就不必再追究了。
社:古時(shí)候建國以后,必定立社,用來祭祀地神(如同現(xiàn)在風(fēng)俗中的土地神)。哀公問社主用什么木,這里的社主用木形式有兩種解說,一說社主是木制的牌位;一說直接用樹作社主,此樹為社神所依。前說似更合適可信些。
宰我:也稱宰予,字子我,夫子弟子,位列十哲“言語”科。
夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗:三代用木不同,因?yàn)槿亩汲遣煌?,地域有差別,適宜生長的樹木也不同,所以用木也有差別。夏居河?xùn)|,適宜長松;殷居亳地,適宜長柏;周居豐鎬,適宜長栗。
曰使民戰(zhàn)栗:讓民眾害怕敬畏的意思。本句回答的用意解說較多,一說認(rèn)為是宰我想勸哀公用嚴(yán)政,所以用此暗示;一說認(rèn)為古代殺人常在社,當(dāng)時(shí)三家專權(quán),哀公想討伐,所以借問社來暗示,宰我的回答,也是隱表贊成;一說認(rèn)為哀公四年,亳社(即殷社)有災(zāi),哀公因?yàn)?zāi)而問,當(dāng)時(shí)夫子在外,故下文有子聞之。今將眾說摘錄于此,供大家參考。
成事不說,遂事不諫,既往不咎:成事,已成之事,所以不必再說;遂事,事雖未成,但勢不能改,即已行之事,所以不必再諫;過去的事情就不必再追究了。結(jié)合上一句,這一句的用意也有兩種解說,一說,確有使民戰(zhàn)栗的事,所以夫子嘆而責(zé)備宰我,應(yīng)當(dāng)往事不咎;一說沒有使民戰(zhàn)栗的事,宰我妄對,開啟國君殺伐之心,但話已出口,不可挽回,所以夫子嘆而責(zé)之,使他往后能謹(jǐn)言慎行,不可再以妄對。后說近似,今從后說。
[愚悟]
本章因?yàn)橛行┦穼?shí)無法考證,具體用意異解較多,對于一些猜想存疑,不妄解,此處解說多為直解。不過,夫子責(zé)備宰我妄對是很明確的,不存在異議。謹(jǐn)言慎行是夫子一貫的主張,從這里也可見一斑。
成事不說,遂事不諫,既往不咎?;蛟S有人會說,做事發(fā)現(xiàn)有錯(cuò)怎么可以不改呢?事情做的不好怎么能不追究責(zé)任呢?其實(shí),夫子在這里責(zé)備宰我妄對,但此時(shí)言已出口,事已至此,無法挽回,所以以不責(zé)之責(zé),責(zé)之,實(shí)際上有深責(zé)之意。它的使用有一定的特定性,這一點(diǎn)大家一定要分清楚,切不可千篇一律,否則就會亂套。對于一般的事情而言,如果勢不能改、勸諫也改變不了的,結(jié)果良好,當(dāng)然最好;結(jié)果如果有問題,那么想辦法應(yīng)對才是關(guān)鍵。至于辦事追不追究責(zé)任,當(dāng)然是要追究的,只是追究的時(shí)機(jī)很重要,正確的順序應(yīng)該是先把事情處理好,然后再來總結(jié),進(jìn)行合理的獎(jiǎng)罰,之后,就可以既往不咎了,這樣就是對事不對人。當(dāng)然,如果碰到類似于宰我這樣的事件,既往不咎也未嘗不失為一種高明的處理方式。
[原文]
子曰:管仲之器小哉!
或曰:管仲儉乎?曰:管氏有三歸,官事不攝,焉得儉。
然則管仲知禮乎?曰:邦君樹塞門,管仲亦樹塞門。邦君為兩君之好,有反坫,管氏亦有反坫,管氏而知禮,孰不知禮。
[譯文]
先生說:管仲的器量真小啊!
有人問:管仲是不是很節(jié)儉?先生回答:管仲收取了大量的市租,手下官員從不兼差,如何談得上節(jié)儉啊!
那么管仲是不是懂得禮節(jié)呢?先生回答:國君在大門外立了個(gè)屏,管仲也在門外立了個(gè)屏,國君會見別的國君時(shí),堂上有安放酒杯的設(shè)施,管仲也有這個(gè)設(shè)施,管仲如果懂禮,還有誰不懂禮呢?
管仲:名夷吾,字仲,史稱管子,春秋時(shí)期齊國著名的政治家、軍事家,幫助齊桓公成為春秋時(shí)期第一個(gè)霸主。
器?。浩髁浚鞯娜萘坑写笮?,人心也是如此,識深則量大,識淺則量小。
三歸:有多種解說。一說女嫁曰歸,古禮諸候取三個(gè)不同姓的女子,管仲也娶了三個(gè)不同姓的女子;一說三處家庭;一說三歸是個(gè)臺府的名稱,主要用于收藏財(cái)貨;一說采邑的地方;一說市租。朱子認(rèn)為三歸是臺府的名稱,楊伯峻先生認(rèn)為是市租。個(gè)人認(rèn)為三歸是指管仲富有,而管仲的富有是桓公賞賜的,這里暫先采用楊伯峻先生的說法。大家也可以自行理解體會。
官事不攝:攝,兼職的意思,家臣多一人兼數(shù)事,管仲卻不是這樣,說明他不儉。
樹塞門:樹,立義;塞門,用來隔開門內(nèi)門外視線的一種東西,形式和作用類同今天的照壁、屏風(fēng)。
好:友好的意思,這里解為友好的會面。
反坫:音dian,用來放置器物的設(shè)施,用土筑成,形似土堆,筑于兩楹之間(廳堂前部東西兩個(gè)柱子的中間)。古禮,兩君相會,有敬喝酒的禮儀,喝完之后,將酒杯放在坫上,叫做反坫。
而:假設(shè)連詞,假如的意思。
[愚悟]
管仲,九合諸候,一匡天下,尊王攘夷,幫助齊桓公成為春秋時(shí)期第一個(gè)霸主,功績顯著。大概當(dāng)時(shí)人多有推崇,可是,夫子對管仲卻有不一樣的評價(jià),認(rèn)為他的器量太小。當(dāng)然,從《論語》的其它篇章來看,夫子對管仲的評價(jià)還是非常高的。但是如果同周公相比,無論功業(yè)還是器量,都存在一定差距。當(dāng)管仲死,桓公薨,天下不再以齊國為盟主,所以夫子稱贊管仲的功業(yè)而嫌其器量太小。有人不明白他的意思,疑其節(jié)儉,所以夫子斥其奢侈,以明其不節(jié)儉;當(dāng)又有人以為管仲官事不攝,可能面面俱到,疑其知禮時(shí),又斥其僭禮,以明其不知禮。
程子說:奢而犯禮,其器小可知,蓋器大,則自知禮而無此失矣。