場景對話(1-13)


地點:獄中活動室
人物:盧克、獄警格雷戈、獄霸馬塞爾及其同伙
情節(jié):盧克看到獄中好友關(guān)鍵時候無能為力,只好自己前往,以解決與獄霸馬塞爾之間的誤會。盧克去獄中活動室見到獄霸馬塞爾及其同伙,并展開了對話。談話期間,獄警格雷戈出現(xiàn)。盧克如同見到救星,向其求救,不料獄警格雷戈因自己的獄警女友朵恩,對盧克照顧有加,而對盧克懷恨在心,認為女友疏遠自己,是因為盧克在親近自己的女友而導致的。于是,獄警格雷戈利用此機會,讓獄霸馬塞爾及其同伙將盧克暴打了一頓。
注釋:本內(nèi)容選自英語影視劇作品,個別之處有所改動

【馬塞爾】:All right[1], snitch?

【盧克】:I'm not a snitch. Gentlemen, we deeply regret having fallen short[2] on this occasion[3]. Your custom[4] is extremely valuable to us and I'm sure that we can work together to find a mutually acceptable and non-batter-ly[5] solution.

【馬塞爾】:I don't see why not. We're all reasonable people. Apart from[6] Massive Steve, obviously. Nice to have you back[7], mate.

【盧克】:Hello.

【馬塞爾】:We'll just fuck you up[8] quickly now, then. No need to involve your friends, unless you'd rather the full-scale[9] war this evening. I was looking forward to[10] wearing your cell-mate's[11] skin[12] as a onesie[13].

Skin onesie
Skin onesie

【盧克】:Ok, do it, but absolutely no penis parking[14]. I've just eaten and you've got to wait for two hours.

【獄警格雷戈】:Evening, pumpkins[15].

【盧克】:Creg, great to see you!

【獄警格雷戈】:It's Creg. Hmm? I trust you're all playing nicely

【黑頭】:We're just ch-ch-chating to the f-f-f-f...(黑頭有些口吃)

【獄警格雷戈】:Fucking prick[16]?

【盧克】:I think he was actually going for fucking snitch.

【馬塞爾】:Anything you wanted to tell Creg or happy for him to be on his way?

【盧克】:We were just having a lovely chat, thanks.

【獄警格雷戈】:Great. Toddle-pip[17], then.

【盧克】:Don't go! They're going to kill me and turn me into leisurewear[18]!

Leisurewear
Leisurewear

【獄警格雷戈】:Is this true?

【某犯人】:Yeah.

【獄警格雷戈】:I'm very glad you felt you could tell me that, Luke. Some people, they don't like to snitch. All right, you've got two minutes, lads. Don't punch his face.

【盧克】:Hey, what?

【獄霸馬塞爾】:Come on, guv[19].

【獄警格雷戈】:No, actually, you might want to have a little stamp[20] on his tongue. Stop him licking out[21] people's very close friends.

【獄霸馬塞爾】:You disgust[22] me.

此時,盧克因造暴打而發(fā)出痛苦的呻吟聲(groan)

【獄警格雷戈】:I do hope this hasn't spoilt[23] your first day, chicken[24].


  1. 【all right】安全健康的,平安無恙的 ?

  2. 【fall short】不足,缺乏 ?

  3. 【on this occasion】這一次,在這種場合 ?

  4. 【custom】n.(個人的)習慣,習性,慣常行為 ?

  5. 【non-batter-ly】adv. (非正式)無痛毆地;無暴打地;無毒打地 ?

  6. 【apart from】除...之外 ?

  7. 【Nice to have you back】很高興見到你回來 ?

  8. 【fuck sb up】使某人身體受傷,毆打某人。較禮貌的說法:【mess sb up】 ?

  9. 【full-scale】adj. 全面的,徹底的 ?

  10. 【look forward to (doing or sth)】: 期望,盼望 ?

  11. 【cell-mate】n. 同牢室友 ?

  12. 【skin】n. 毛皮;皮膚 ?

  13. 【onesie】n. 連體衣 ?

  14. 【penis parking】暫時關(guān)系;非長期潛在的關(guān)系 ?

  15. 【pumpkin】n. 有些人將可愛的、討人喜愛的人稱為 pumpkin ?

  16. 【fucking prick】(粗俗語)混蛋 ?

  17. 【toddle-pip】(以一種友好的方式表達)再見 ?

  18. 【turn...into...】把...做成,把...變成【leisurewear】家常便服 ?

  19. 【guv】n. (通常男人對男顧客的稱呼)先生 ?

  20. 【stamp】n. 痕跡,記號,特征;郵票 ?

  21. 【lick out】(粗俗語)取悅 ?

  22. 【disgust】v. 使作嘔,使反感,使厭惡 ?

  23. 【spoil】v. 破壞,搞壞,糟蹋,毀掉 ?

  24. 【chicken】n. 膽小鬼 ?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 地點:監(jiān)獄走廊人物:盧克、杰森、女獄警朵恩、獄霸馬塞爾、黑頭達茲情節(jié):盧克因受杰森牽累,無辜被捕入獄。入獄第一天,...
    心翱翔閱讀 370評論 0 3
  • 地點:監(jiān)獄餐廳人物:盧克、杰森、埃塞克、黑頭和獄霸馬塞爾情節(jié):盧克之前給女友杰瑪打電話說羅杰的不是,杰瑪認為盧克是...
    心翱翔閱讀 580評論 0 3
  • 地點:杰森和盧克的牢間人物:杰森、盧克、獄霸馬塞爾和黑頭達茲情節(jié):盧克在女獄警朵恩辦公室選擇完課程后,回到自己的牢...
    心翱翔閱讀 3,763評論 0 3
  • 地點:獄警克雷格的辦公室人物:獄警克雷格、犯人盧克、女獄警朵恩和拉丁語教師鄧祿普情節(jié):獄警克雷格發(fā)現(xiàn)自己班上的一些...
    心翱翔閱讀 877評論 0 3
  • 地點:監(jiān)獄活動室人物:約翰、盧克、杰森、獄霸馬塞爾、黑頭達茲、埃塞克、女獄警朵恩和其他勞教人員情節(jié):約翰已進監(jiān)獄達...
    心翱翔閱讀 470評論 0 3