相見恨晚!這本書教我更好地學英語(附三級筆譯報考啟動總結)

BY劉安娜20160908

之前就一直聽其他學外語的小伙伴推薦李笑來的《人人都能用英語》,但總是拖延未讀,畢竟指導書不比休閑書有趣。終于有一天,我下定決心,強迫自己沉心靜氣,兩天讀完(版權公開,鏈接點這里),全書分為九章,起點、口語、語音、朗讀、詞典、語法、精讀、叮囑和后記,閱讀下來暢快淋漓。

這本書驗證了我某些自學英語的觀點和做法,也糾正了我的一些偏差認知,提供了若干更好的用英語的方法和工具,最重要的是,它幫助我從一個系統的角度看待英語學以致用的這件事,并通過李笑來自己的經歷驗證了相關的方法是可行的。當然,里面也有一些觀點是我目前并不認同的,但我絕對秉承開放的心態,至于未來我是否會改變自己的想法,well, we will see.

我讀完書以后,將書中的內容分為理念、方法和工具三大類,整理出為自己所用的思維導圖,提煉了其中的關鍵內容,并結合我近期的一些實踐,和報考三級筆譯考試的啟動準備經歷,作文分享。

一.人人都能用英語

學習,或無論做什么事,最重要的前提是樹立正確的觀念,這就像是走對了路,才能到達終點,反之,則越努力,越背離。

這本書最核心的觀點是英語不該是學的,而是應該用的。它不像是學手藝,沒有三年五年不能出師不能用,語言是拿來即用的工具,哪怕就學了一個句子,只要場景合適,馬上就可以用。即便用錯了也沒關系,因為理解是第一目的,在以后的應用中可以逐漸糾錯。反過來,即便你背下來整個大詞典,如果從來沒有用過,無論是寫出來,還是說出來,那等于是白學。

書中也認為以往的“語言限制思維”的想法是不正確的,因為在有語言之前,人類就已經可以思考,產生了思維,因此不應該存在“中文思維”和“英語思維”這種說法。英語作為語言工具的一種,承載著表達思維的功能,掌握更多的英語表達也就是為了更好的表達自己。

而用英語表達是從思維生發的,而不是從中文生發的,當然,有些情況下我們可以先在腦子里想好中文怎么說,再翻譯成英文,但更多情況是中文和英文本來就不是一一對應的表達方式,沒有辦法找到恰當的語言把中文翻譯成英文,或者翻譯出來反而會讓聽的人一頭霧水。之前也有朋友咨詢我,某某詞如何翻譯,某句話如何翻譯,我都會先確認,你到底想表達什么,由此出發直接尋找恰當的表達法。

書中主要講述了利用大量規范輸入學習口語、朗讀提高閱讀和聽力、精讀提高邏輯思維能力的各種方法,甚至在語音篇還花長篇幅仔細講解了發音的規則、各種重要細節、特殊發音、連讀和停頓,每一章都包含大量的實例,這本書不僅是學習指南,本身也是英語學習的優秀材料。

而書中不僅講述了如何利用word和詞典學英語,如何建立自己的電子圖書館,除了以上的工具外,李笑來老師在這本書中還推薦了大量的學習網站、文章和書籍,根本沒辦法一一列舉,也沒必要一一列舉,畢竟這一篇文章不可能窮舉書里所有干貨,還是只有靠你們自己去閱讀、整理、總結、實踐。

二.報考三級筆譯啟動準備

報考一項翻譯資格證考試是近年來我心心念念的一個目標,但也因為各種拖延癥沒有真的去做。相信有很多小伙伴也是這樣,不一定是翻譯資格證,可能是其他的目標,心有向往,但尚未鼓起勇氣去做。直到我今年6月開始在簡書平臺寫作,見識了那么多外語牛人,在學習氛圍的鼓勵下鼓起勇氣,報名參加了今年11月的筆譯考試。

盡管我過去有不少翻譯經歷,但主要是英譯漢,而且我本身是學人力資源管理專業的,非英語科班出身,總覺得自己基礎不牢,底氣不足,所以今年先報一個三級筆譯試試水,報名費126元,還沒有外面一頓飯貴。不過根據知乎上的備考經驗買書,尤其是英漢和漢英兩本大詞典,反而花了500元+,買到手才發現兩本書合起來超過7公斤,不知道是不是應該買縮印版。除了針對考試購買的教材和詞典,兩本劍橋和兩本朗文是根據《人人都能用英語》的推薦買的,“其他”部分的圖書則出于興趣,卻意外發現后浪出品的錢歌川先生著作《翻譯的技巧》對于翻譯實務作答有重要參考作用。

資料的準備是一方面,更重要的時候要抓住11月6日考試前的60天密集學習,根據我以往參加考試的經驗,第一步絕對是先熟悉考試的題型,第二步用真題自測,看自己的水平如何,第三步就是針對性的進行提高,額外的還要側面了解其他人的備考經驗和現場總結,提前了解越多,越有助于消除自己的緊張情緒。

如思維導圖可見,三級筆譯分為兩科,上午2小時考綜合能力,100分的選擇題,下午3小時考翻譯實務,英譯漢和漢譯英的兩篇文章各50分。我目前自測了綜合能力真題和英譯漢,綜合能力42分鐘完成76分,英譯漢40分鐘完成,雖然沒有人給我打分,但結合參考答案,也許及格不成問題,漢譯英沒有嘗試,因為給的文章第一句里的“封建農奴制”我就懵了,看來需要先打基礎才能下手。


自測部分目前看上去很棒,大幅消除了我原本的緊張,但這里面也有不少隱患,第一是測試一遍肯定是不夠的,樣本太少,不具有普遍意義,不足以下結論;第二是綜合能力主要考察詞匯和語法的基礎,因為我目前詞匯量只有5490(測試網址點這里),所以很多題目都是靠蒙,考場上有沒有這么好的運氣就不知道了;第三是英譯漢的文章靠手寫,現場作答卷面最好無涂改,否則肯定會被扣分;還有不同的文章可能遇到的生詞不同,自測文章大概查了10個詞,也許現場會查更多,不過好消息是我時間肯定夠用,多查幾個詞應該也能按時完成。

Anyway,所謂備考就是要有備無患,所以還是要抓緊時間學習,重點放在001詞匯的積累;002語法知識的糾正;003漢譯英正確表達的積累;004順便用china daily關注時事。

如果有人看過我的總結,能像我一樣認識到,想做的事情要趕快去做,即便失敗也沒什么可怕,至少努力過,也許為下一次的成功積累了經驗,也夯實了基礎,從而鼓起勇氣采取了進一步的行動,或準備采取什么行動,請一定要評論告訴我。

三.結語

1.這次本來計劃用匿名思維導圖網頁mindmap直接在電腦上畫圖,不過畫了一部分發現真的沒有mindnode好看,主要是mindmap全是黑色,而且只能生成分享鏈接,于是只好又轉到mindnode,mindnode雖然是英文版,但操作絕對簡單;

2.我之前買的百樂中性筆絕對是考試好幫手;同時買了一包A4紙,準備備考期間全靠它,模擬考場現場;這段時間還要好好熟悉如何使用紙質詞典,畢竟之前都是用的有道詞典app。

3.《人人都能用英語》這本書版權公開,在網上可以輕松找到網頁版和PDF電子版,同時在網站中還有李笑來老師版權公開的其他書籍,如《把時間當作朋友》和《新生——七年就是一輩子》,甚至還有葉永昌先生的《新編英語閱讀手冊》,強烈推薦閱讀!越早閱讀,越好。

-END-

??

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,106評論 6 542
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,441評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,211評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,736評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,475評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,834評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,829評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,009評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,559評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,306評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,516評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,038評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,728評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,132評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,443評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,249評論 3 399
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,484評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容