本質(zhì)上講,我是個挺沒頭沒腦的人,準(zhǔn)備這些繁文縟節(jié)的東西對我的耐心和細心是巨大的挑戰(zhàn),不用別人添亂,我自己就夠亂了。在整個備料過程中,出了各種各樣千奇百怪的紕漏,比如把某人的身份證號寫成我的,準(zhǔn)備他的一些證明材料時從我的材料copy+paste完沒改全,“他”一律成了是“她”,打印時丟三落四,……這樣那樣的問題被某人BS來BS去BS得無地自容,他這么個完美主義者容忍著我這么個沒頭腦的老婆真是難為他能堅持著沒有不高興。
圣誕節(jié)前終于收到了老家開出來的無刑證明,晚上翻譯好,圣誕節(jié)一早先打印出來,把所有材料重新過一遍,仔細編好頁碼、做好目錄、貼好標(biāo)簽,足足一寸多厚,這是我四十年的人生啊,就要交給加拿大移民官了。
到了年底,郵局里擠滿了給親人們寄東西的人,大多看上去都是勞動人民的樣子,一大包一大包的東西,想來滿載著他們一年的辛苦和對家人的關(guān)切。先排隊稱重拿單子,填單,再排隊交運,業(yè)務(wù)員看了一眼:1?拿錯單子了,你這是同城快遞,你拿的是異地的單子。我也奇怪:1?不是我自己拿的單子啊,是那邊業(yè)務(wù)員給的。哦,那他給錯了,你再去要張同城的單子。跑過去要同城的單子,被告知:1?同城單子沒有啦,你明天再來寄吧。
暈S。
給聯(lián)邦快遞打電話,聯(lián)邦快遞抱歉地通知我:根據(jù)國家規(guī)定,在國內(nèi)俺們只能遞交公開發(fā)表的書藉、報刊等,不能遞送公司內(nèi)部及個人材料,這類材料只能由郵政部門遞送。
再暈。還吊死在郵政這棵樹上了。轉(zhuǎn)戰(zhàn)到附近另一個郵局,終于把材料寄出了。繼初表和烤鴨后,移民第三戰(zhàn)役告一段落。
2011年悄然而至,補料妥投之后,半年多要死要活的奔勞好象突然來了個緊剎車,心里不由得感覺有些空落,趕上227的尾巴,不知會不會象當(dāng)年的91前輩們一樣被曬了咸魚,一等就是幾年,好朋友的姐姐趕的就是91尾巴,年前剛剛收到了補料通知,若227也是如此,我等只能聽天由命。
生活還是得繼續(xù)。
整個2010年下半年忙著雅思和備料,工作上也木有追求了,只求大面上都過得去,無關(guān)緊要的能緩則緩能拖則拖,只是落下的活兒總得補上,趁著如今風(fēng)平浪靜,加班加班再加班,否則年終考評就麻煩了,移民的事八字還沒一撇,不能就這么把工作給移沒了。
未完待續(xù)