????Dantes smiled."My father is proud, sir, and if he had not a meal left, I doubt if he would have asked anything from anyone, except from Heaven."
??丹特斯笑了。“我父親是驕傲的,先生,如果他沒有食物剩余了,我懷疑他是否會早意向任何人索要任何東西了,除了從天堂。”
????"Well, then, after this first visit has been made we shall count on you."
??“好,那么,在這第一次做客結束后,我們將會指望你了。”
????"I must again excuse myself, M.Morrel, for after this first visit has been paid I have another which I am most anxious to pay."
??“我必須再次請求原諒,莫雷爾先生,因為有了第一次的拜訪之后,我擔心還會有又一個的拜訪需要去。 ”
????"True, Dantes, I forgot that there was at the Catalans some one who expects you no less impatiently than your father—— the lovely Mercedes."
??“當然,丹特斯,我忘記還有一個加泰羅尼亞人,他對你的期待比對你父親還有耐心——這位可愛的梅賽德斯。”
文章中的英文部分來源于英文原著《基督山伯爵》