萬圣節 | 這位吸血鬼大佬,口音一定比你重!

如果你碰巧在萬圣節這天來倫敦,而來接你的英國銀碰巧是個逗比,那你就可能聽到這樣一句熱情洋溢的歡迎辭:

Velcome, to London, my frrend! I vant to suck yourr bluud!

(歡迎來到倫敦,我的朋友!我想吸你的血!)


這人是猴子派來的咩?

還有,所謂高大上的英音竟然是則樣的??

不不不,這其實是個很有名的吸血鬼梗,是在模仿現代吸血鬼的鼻祖——德古拉!

Dracula,注意D要大寫哦

說到吸血鬼,你最先想到的,也許是這幾只:

但要是論在西方吸血鬼界的地位,這幾只再怎么受歡迎,在Dracula面前也得乖乖俯首稱臣。原因很簡單:當年要是沒有Dracula,也許就沒有后世那么多酷炫狂霸拽、神秘又魅惑的吸血鬼,也許就沒有《真愛如血》、《吸血鬼日記》、《暮光之城》······

所以,當我們對著各種顏值爆表的吸血鬼舔屏的時候,記得感謝一下“德古拉之父”,愛爾蘭作家布萊姆·斯托克(Bram Stoker)

他于1897年寫成哥特恐怖小說《德古拉》(Dracula),在其中塑造了一位風度翩翩的吸血鬼,德古拉伯爵(Count Dracula),就此拓寬了吸血鬼們的戲路。

在這本書問世之前,吸血鬼雖然已經在各國的神話與傳說中存活了成百上千年,但它們——沒錯,“它們”——通常以丑陋可怖的惡魔或動物形象出現,跟瑪麗蘇男女主絕壁扯不上關系。

然而,這本書問世后,人們對吸血鬼的刻板印象可就變啦:吸血鬼可以是一位身世顯赫的伯爵,他可以西裝革履、文質彬彬、談吐不俗,雖然難改陰險又嗜血的本性,卻也有種危險又獨特的魅力。這本書大獲成功,德古拉伯爵也成為了現代吸血鬼的原型,在無數文學、音樂與影視劇作品中充當主角,在流行文化史上經久不衰

說到這里,就終于可以解釋本文開頭那句帶口音的英語啦!

小說《德古拉》在1931年被拍成了電影《德古拉》(Dracula),匈牙利裔的美國演員貝拉·盧古喜(Béla Lugosi)操著一口帶濃重東歐口音的英語,以精湛的演技演繹了這位吸血鬼鼻祖。

雖然他在電影中從沒說過“我想吸你的血”(I want to suck your blood)這句話,但不知為何,大家都以為這是他的臺詞。而這句誤傳的“經典臺詞”,借助德古拉的知名度和頗具喜感的口音,成為了一句傳播甚廣的流行語,讀作“I vant to suck your blood”

在西方,一說到吸血鬼或是德古拉,很多人都會想到這句話;而如果你模仿電影中德古拉的語音語調講話,很多人都會知道你在cos德古拉,尤其是在萬圣節這天!

最后,送你Dracula的凝視:

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 哈,萬圣節快樂!

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Happy Halloween!!

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 感謝閱讀~

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Do you vant to "like" me??

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? XX

本文首發于公眾號「兔糖小酒館」? ?


你可能還愛讀這些——

<文化趣談>

為什么我人在英國卻在用“中文名”?

跟歪果仁(學)打麻將是怎樣一種體驗?

好女孩不去pub?你一定是在逗我······

<語言學習>

你也會愛上英文原版書 | 從讀懂到流暢閱讀

方法|那些年我們突破了的N千詞,可別只會背不會用

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?關于英國文化,關于英語學習,你有什么想知道的?給我留言吧!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,002評論 6 542
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,400評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,136評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,714評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,452評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,818評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,812評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,997評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,552評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,292評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,510評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,035評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,721評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,121評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,429評論 1 294
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,235評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,480評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容

  • 歷史人物 吉爾斯德萊斯 吉爾斯德萊斯男爵是15世紀貴族,在英法百年戰爭中擔任法國元帥,曾與貞德并肩作戰,后貞德被燒...
    夜蚺閱讀 1,925評論 16 3
  • 時光一把梭,編織了,她一生的芳華 月光化成雪,紛飛的,染白了她一頭的黑發 回眸那一年,視線穿越了流芳的佳話 美若桃...
    鈍石閱讀 171評論 0 0
  • 我是被嫌棄的一生么?我是不是就是個笑話,是鄰居茶余飯后的談資,是親近之人眼中的負擔,是蕓蕓眾生中的一名廢物,是不是...
    等冬閱讀 399評論 0 0
  • 愁墨無端書夜寒,一曲酸怨淚潺潺。虛指輕晃錦瑟斷,冷月無聲已悵然。紅妝掩了迷離眼,遍尋往昔憶纏綿。夢斷心清煙雲散,魂...
    羅巨胖閱讀 280評論 0 1