從讀懂英文書到能夠流暢閱讀,你也許只需要十幾本讓你心動的原版好書。
從讀懂到流暢:17本英文小說
我真正開始密集閱讀英文原版書是在2018年5月,當(dāng)時的英語水平大致如此:大學(xué)過了專八、三口、二筆;雅思8分(聽力9閱讀9寫作8,口語考出過8);英國口筆譯碩士,在英國工作2年。
在閱讀方面,大部分應(yīng)試考試的閱讀都o(jì)kay;一些句子結(jié)構(gòu)并不復(fù)雜的英文原版書都輕松讀完了,比如《動物農(nóng)場》、《魔鬼經(jīng)濟(jì)學(xué)》、王爾德的童話和劇作等等。
可是,當(dāng)我隨機(jī)瀏覽一本英文書的時候,常常會有這樣的煩惱:看是能看懂,可是看得不夠流暢(有些長句要多看幾遍才能搞清楚結(jié)構(gòu)),無法徹底體會文字的美感。
就我個人而言,這個問題產(chǎn)生的原因并不在于詞匯量,而在于:應(yīng)試閱讀(非貶義)與一般性的書籍閱讀是很不一樣的。
拿雅思閱讀舉例:雅思采用是選自國外各大學(xué)術(shù)出版物和期刊雜志的學(xué)術(shù)性文章,以議論、說明為主,不會有大段的敘述和描寫。語言邏輯性強(qiáng),文學(xué)性低;書面化程度極高,鮮有口語式的表達(dá)。
The discovery that language can be a barrier to communication is quickly made by all who travel, study, govern or sell. Whether the activity is tourism, research, government, policing, business, or data dissemination, the lack of a common language can severely impede progress or can halt it altogether. 'Common language' here usually means a foreign language, but the same point applies in principle to any encounter with unfamiliar dialects or styles within a single language. 'They don't talk the same language' has a major metaphorical meaning alongside its literal one.
選自雅思閱讀真題。體會一下~
非學(xué)術(shù)性的一般書籍,絕不可能是這種風(fēng)格。
當(dāng)然,確實(shí)有很多非虛構(gòu)性作品(non-fiction)風(fēng)格接近應(yīng)試閱讀文章,但它們的“學(xué)術(shù)感”和“書面感”不會那么強(qiáng)。
而小說等虛構(gòu)性作品(fiction)的閱讀體驗(yàn)就更加不一樣了——
If he was telling the truth, I could only be grateful for it, standing at the end of that great throne room with a long red carpet like the lolling tongue of some monstrous beast stretched out towards me, and crowds of glittering nobility on either side of it, all of them staring at me and whispering to one another behind their voluminous sleeves.
這一段節(jié)選自星云獎獲獎作品Uprooted。如此生動的描寫,外加密集的非謂語結(jié)構(gòu),我考了這多年試都沒見到過。
The garden vegetation rose up, sensuous and tropical in its profusion, an effect heightened by the grey, soft light and a delicate mist drifting in from the sea, whose steady motion of advance and withdrawal made sounds of gentle thunder, then sudden hissing against the pebbles.
這段細(xì)膩的描寫節(jié)選自Ian McEwan的On Chesil Beach。拿這樣一個文學(xué)性極強(qiáng)的長句對比應(yīng)試閱讀中的長句,就會發(fā)現(xiàn)兩者風(fēng)格迥異。
這樣一對比,就知道為什么很多人會像一年前的我一樣,學(xué)了這么多年英語,英語水平不也錯,卻仍然無法流暢閱讀英文原版書了——適應(yīng)“非應(yīng)試型”英文需要時間!
如何適應(yīng)呢?自然是多讀咯!
Tips:讀怎樣的書 & 如何迅速找到好書
Tip 1: 試讀是選到好書的第一步
試讀可以帶你體驗(yàn)一本書的語言難度、語言風(fēng)格、文筆等各個方面,從而幫助你找到適合你的閱讀水平并符合你的閱讀口味的書籍。
國內(nèi)外很多閱讀網(wǎng)站都提供試讀,就算你不在上面買書,至少也可以試讀一下,感受不同作家的風(fēng)格。
Tip 2:只讀能把你迷住的書
哲人沃茲基曾經(jīng)說過:讀一本無趣的書,就如同忍受一場毫無快感的啪啪啪。
而一本書有趣與否,其實(shí)是非常主觀的判斷。《指環(huán)王》是前無古人后無來者的經(jīng)典,坐擁無數(shù)書粉,卻也有很多人覺得它節(jié)奏拖沓、語言古舊。《尤利西斯》據(jù)說全世界只有不到35人能夠讀懂,意識流到不能再意識流,卻也讓很多人看得如癡如醉、欲罷不能。
判斷一本書是否有趣的,應(yīng)該是你,也只能是你。
所以,在必要的時候,拋開網(wǎng)站評分吧,無視網(wǎng)友評論吧。讀下簡介,看題材你是否喜歡;試讀一下,看文字是否能如磁鐵般吸引你的注意力。
Tip 3:只讀有一定寫作水準(zhǔn)的書
哲人沃茲基還曾說過:Fifty Shades of Grey讀上10遍,你的英文閱讀水平也不會有個球球進(jìn)步。
像《五十度灰》、《暮光之城》這類寫作水平比較渣的書,既無法幫你get到英文美好的語流,也無法帶你適應(yīng)結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長句和豐富多變的詞匯,因而既不能帶來酣暢淋漓的閱讀快感,也不能幫你大幅提高閱讀水平——連做入門書,我都是不推薦的,因?yàn)檫m合英文閱讀入門的好書其實(shí)數(shù)不勝數(shù)!
(*自薦豆瓣書單<你一定讀得懂的英文好書 | 英文閱讀入門>:https://www.douban.com/doulist/110565761/)
這世上既引人入勝又文采斐然的英文好書不計(jì)其數(shù),不僅能幫助你體會和適應(yīng)英語語言結(jié)構(gòu),豐富你的詞匯,更能帶你看眾生萬象,識天文地理,將閱讀變成享受。讀一本這樣的好書,勝過讀10本爛書。事半功倍,何樂而不為?
Tip 4:怎樣更迅速地找到更多好書
a) 我個人最推薦的方法是查看各種圖書獎獲獎作品和各類榜單上的書。
比如:
1)The Man Booker Prize 英國布克獎 https://themanbookerprize.com/ ~當(dāng)代英文小說界非常重要的長篇小說獎項(xiàng),文學(xué)性強(qiáng),超有名!
2)National Book Awards ?英國國家圖書獎,昵稱Nibbies https://www.nationalbookawards.co.uk/home ~號稱“英國圖書業(yè)的奧斯卡”,獎項(xiàng)設(shè)置涵蓋各類書籍。
3)The Pulitzer Prizes 普利策獎 https://www.pulitzer.org/ ~大名鼎鼎的獎,除了新聞報道外,還涵蓋各類書籍。
4)Costa Book Awards ?科斯塔圖書獎(對,就是那個咖啡館!)https://www..co.uk/costa-book-awards/costa-book-awards/ ~英國最重要的文學(xué)獎項(xiàng)之一,涵蓋各類書籍。
自從看了Eleanor Oliphant is Completely Fine之后,我就很關(guān)注這個獎了——太喜歡這本書了!!
5)Richard & Judy Book Club https://blog.whsmith.co.uk/richard-judy/ ~由一對書蟲夫妻創(chuàng)辦的讀書俱樂部,春夏秋冬各發(fā)布一個書單并從中選出一部最佳,在英國很有名,適合用來找暢銷書。
另外,熱愛科幻和奇幻小說的朋友一定都知道下面這兩個獎:
6)The Hugo Awards 雨果獎 http://www.thehugoawards.org/ ~科幻與奇幻小說屆的最高榮譽(yù)。就是《三體》得的那個獎。
7)The Nebula Awards 星云獎 https://nebulas.sfwa.org/ ~科幻與奇幻小說屆最重要的獎項(xiàng)之一。
前面提到過的、我個人非常推薦的Uprooted就是2016年星云獎最佳長篇小說得主。
b) 還有一個方法是去Goodreads按類別找書: https://goodreads.com。
作為英語世界里的豆瓣讀書,這里針對英文書籍的評分和書評數(shù)量比國內(nèi)網(wǎng)站多太多了,有時候作者本人還會和讀者進(jìn)行問答互動!
Goodreads每年也會出一個榜單,涵蓋各個類別的書籍。
c) 最后,怎能不提我的“啟蒙”Amazon呢?
英國亞馬遜書店:https://www.amazon.co.uk/books-used-books-textbooks/b/?ie=UTF8&node=266239&ref_=topnav_storetab_b
美國亞馬遜書店:https://www.amazon.com/books-used-books-textbooks/b/?ie=UTF8&node=283155&ref_=topnav_storetab_b
Amazon會分類別給你推薦書籍;搜索得多了,Amazon給你推薦的書也會更為接近你的喜好。
讓人上癮的Amazon Kindle Store
2018年,我養(yǎng)成了一個不太想戒掉的“壞”習(xí)慣:每天都去Amazon上的Kindle Store看又有哪些書99p了。
這可不怪我,誰叫Kindle的折扣這么多,并且囊括各類別的好書呢?不看不買,就相當(dāng)于對送到嘴邊的美食視而不見,根本就是折磨。
特別開心的一件事就是:有幾本特別想看的書,都是在盼星星盼月亮的執(zhí)著等待之后,終于降價了的!!
其實(shí)呢,這些書的Kindle版原價也并不很貴,但是一旦習(xí)慣了99p入手好書,那么2鎊以上的書從此都叫貴【攤手】。
剛查了一下,2018年,我在Amazon上買了32本Kindle電子書,其中27本都是99p買到的;最貴的也就3.99鎊,但它可是All Souls三部曲的合集呢(實(shí)在不想等第三本打折了)!
幫Amazon做了這么長的無償推廣,其實(shí)我只是想說:
多虧了Amazon爸爸的打折書,我才能這么干脆地買英文書,才能找到許多我真正想讀并急切地想要讀完的英文書,并且做到隨時隨地閱讀——才能在2018年實(shí)現(xiàn)流暢閱讀英文原版書。
(*注:此處的英文原版書指一般書籍,不包括專業(yè)性強(qiáng)或難度極大的書哈嘿嘿\(≧▽≦)/)
(*附上一個公認(rèn)難讀的英文書書單:https://www.bookstr.com/only-seasoned-bookworms-can-get-through-these-challenging-reads)
成就感與好習(xí)慣
英文閱讀水平進(jìn)步之后,我的整個生活都亮了許多:
1. 以前積攢的書終于可以讀啦!
年底的時候翻了幾本幾年前買的二手英文書——有的是出于膜拜的心情購買,卻因?yàn)殡y度太大而沒有讀完的;有的是磕磕絆絆讀完,因此閱讀體驗(yàn)不佳的——發(fā)現(xiàn)它們再也不是天書啦。
書單一下子就變長了哦耶!
2. 終于可以在書店里氣定神閑地翻閱任何我想看的書
以前在書店里或是Amazon上看到一本感興趣的書,第一反應(yīng)是問自己:我到底能看懂嗎?然后遲疑一陣子,才會翻開試讀。
現(xiàn)在呢,直接開始試讀,而且我關(guān)注的已經(jīng)不再是”是否能看懂“,而是“我是否喜歡這本書的風(fēng)格/文筆”。
3. 閱讀英文書成為了習(xí)慣與愛好
一旦能夠大量閱讀英文書,你就進(jìn)入了一個浩瀚無邊的閱讀宇宙。
在這里,你再也不用望眼欲穿地等待心愛作家的新書被翻成中文,也再也不用辛苦咀嚼那些索然無味的低質(zhì)量中譯本。
在這里,英文閱讀不再是閱讀練習(xí),而是與美好的文字相遇,是在無數(shù)個平行世界間穿行——這是一場無人想要中途退場的冒險。
2018這一年的閱讀就帶我踏上了這樣一場冒險。
2019年,我要繼續(xù)加油。2019年,你準(zhǔn)備好開始冒險了嗎?
HAPPY READING!! :))
P.S. 愿大家都能在力所能及的情況下支持和購買正版書。
P.P.S. 請Amazon自覺給我打推廣費(fèi)\(≧▽≦)/
本文首發(fā)于公眾號「兔糖小酒館」? ?
你可能還愛讀這些——
<文化趣談>
<語言學(xué)習(xí)>
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?關(guān)于英國文化,關(guān)于英語學(xué)習(xí),你有什么想知道的?給我留言吧!