原文賞析
視之不見名曰夷,
聽之不聞名曰希,
搏之不得名曰微。
此三者不可致詰,故混而為一。
其上不皦,其下不昧。
繩繩不可名,復歸于無物。
是謂無狀之狀、無物之象,是謂惚恍。
迎之不見其首,隨之不見其后。
執古之道,以御今之有,
能知古始,是謂道紀。
百度譯文
用眼睛看不見的東西是無形無像的,
用耳朵聽不到的東西是無聲無息的,
用手拿捏和感覺不到的東西是無實無質的。無論叫“夷”、“希”、“微”這三個名字都不能準確表達我要說的道,所以就混而為一來說。
道是不明不暗,連綿不絕,實在不知道怎樣命名,所以還是用“無”勉強代之吧。
道是無形無相,恍恍惚惚,卻是真實存在之體,找不到道的開始,也找不到道的終止,無始無終,本來就在。
“道”秉承著本源的特性主導著現今天地(宇宙)的一切。如果能了解知悉“道”的本質和最初的變化就能掌握以"道“為主導的天地(宇宙)間的根本規律。