初戀,我刻骨銘心的痛

我上初中一年級后,才開始接觸英語。在那之前,英語與我而言,猶如初戀——陽光、帥氣、神秘,極具吸引力。還好,終于等到了“他”,并開啟為期十年的相伴相虐之旅。

然而,有些事物的魅力只可遠觀,不可近賞。常言道:“書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟”,我對其中蘊含得道理深信不疑。誰人不對初戀掏心掏肺呢?我也是。

為了學好英語,早上朗讀,上課聽講做筆記,課后完成作業,背單詞和語法。寫單詞通常是在學校周邊的空地上,手拿樹枝,邊念邊寫,一個單詞要弄上好多遍,當天是記住了,但過不了幾天,又忘了,況且單詞量越來越大,我記單詞的效率又低,因此,縱使再努力,成績依然平平。

由于在英語這一科花費了大量時間,漸漸地,出現了嚴重的偏科現象。一時間,各科的學習與我而言亂成了一鍋粥,成績自然不堪一提。

就這樣晃晃悠悠,上了最普通的高中,最后也上了稱不上大學的大學。畢業后,做著底層的工作,過著普通人的平常日子。回顧自己一路走來,始終在努力,為什么依然掙扎在底層?為什么依然過不好這一生呢???

就拿英語來說,不是不努力,而是天資不夠聰明,認定自己靠讀書是沒有出路的。所以,甘愿平庸,聽之任之。

而立之年后,偶然間,我看到了這樣的說辭——輕松有趣的記單詞方法,零基礎也可以學好英語。也許是出于好奇,也許英語是一生的痛的緣故——輕松記單詞???!!怎么個輕松法??

誰知這一嘗試,盡然令我腦洞大開——原來,單詞可以這樣記?!!!舉例說明一下。

1.waist[weist]

n.腰(部)

例句:

Her hair fell to her waist。她的長發一直垂到腰部。

模塊:wai—外面,st—石頭(拼音首字母)

聯想:窗戶外飛進來一塊石頭,砸到了我的腰(部)。

2.prairie

['prε?ri]

n.大草原;草地

例句:The spread of the prairie is indeed a startling sight。草原的浩瀚確是奇觀。

模塊:pr—胖人(拼音首字母),air—天空,i—我,e—鵝(拼音)

聯想:我和胖人在美麗的大草原上一邊仰望天空,一邊溜鵝。

……

看到一個單詞,要記住她,簡而言之,分倆步:

1.找熟悉的模塊(熟悉的拼音、單詞、字母象形如t—傘)

2.展開豐富的聯想(將每一個單詞演變成一個有趣搞笑甚至荒誕的小故事)

如此這般,何愁記不住單詞的拼寫和漢語意思呢?更重要的是單位時間內單詞背得多,還記得牢。效率大幅度提升,自然可以簡約時間學習其他的科目。我時常感慨——要是我當年懂這樣的方法該多好……

可惜,我的如果沒有意義。但我希望這樣的方法可以幫到正在學英語的你以及我的孩子。輝煌的人生不一定要學好英語,但輕松學好英語定會為您的輝煌人生助一臂之力。祝您好運!祝您成功!更多詳情微我。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,622評論 6 544
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,716評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,746評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,991評論 1 318
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,706評論 6 413
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 56,036評論 1 329
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 44,029評論 3 450
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,203評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,725評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,451評論 3 361
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,677評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,161評論 5 365
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,857評論 3 351
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,266評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,606評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,407評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,643評論 2 380

推薦閱讀更多精彩內容