考研長難句-1-19

Ministers should also look at creating greater certainty in the rental environment,which would have a significant impact on the ability of registered providers to found new developments from revenues.

根據NPC切分

Ministers should also look at creating greater certainty
in the rental environment,
which would have a significant impact
on the ability of registered providers
to found new developments
from revenues.

NPC核心知識

1.看到介詞P(int,on,from)要留意,其后面的內容往往起著修飾作用。

2.看到從句C引導詞(which)要留意,其往往引導了一段修飾/說明或標志著斷句。

3.看到非謂語動詞N(to found)要留意,其后面的內容1往往起著修飾作用。

4.修飾的就近原則:后置的修飾通常用于修飾緊靠其左邊的內容,但我們也需要結合意思判斷其具體的修飾對象。

參考翻譯

各部長也應該為租房環境創造更大的確定性,這樣會對注冊供應商從收入中撥出資金來投資新開發的能力產生重大的影響。

翻譯解析

1.非1限制性定語從句的翻譯。有逗號隔開的定語從句,提供了補充說明的附加信息,在翻譯時,需要和主句分開翻譯而不是把修飾提前。比如今天的1【which would have a significant impact ...】翻譯時和前面斷開,并將【which】翻譯為【這樣】來代指前面修飾的對象。

2.簡短的后置修飾1翻譯時提至修飾對象前,以調整翻譯的語序。

3.適當補譯。句中省略的內容,翻譯時需要補譯表達清楚。如【fund new developments from revenues】補譯為【從收入中撥出資金來投資新開發】。

4.結合句子的內容背景進行翻譯。如今天的【look at】譯為【著眼于】。

重點詞匯&搭配

minister
n.部長;大臣

certainty
n.必然;確定性

rental
adj.租賃的

registered
adj.注冊的;記名的

revenue
n.收入

have a significant impact on ...
對......產生重大的影響

句子解析

1.Minister should also look at creating greater certainty 各部長也應當著眼于創造更大的確定性

從句首開始,到【certainty】結束。結束的原因是后面出現了介詞P【in】,引導了修飾成分。
這個部分有主有謂,意思和結構都是完整的。

翻譯提點

【look at ...】譯為【看......】,此處結合句子的政治背景以及看的內容【creating greater certainty】,翻譯為【著眼于】更為恰當。

2.介詞P:in the rental environment, 在租房環境

從介詞P【in】開始,到逗號處結束。
這里,介詞P【in】引導的內容,根據意思表達了一種虛擬的地點概念。

翻譯提點

介詞【in】表達的地點環境概念,但實際結合句意,譯為【為租房環境創造更大的確定性】,因此選擇意譯較為合適。

3.從句C(定語從句):which would have a significant impact 這樣會產生重大的影響

從逗號后的從句C引導詞【which】開始,到【impact】結束。結束的原因是后面出現了介詞P【on】,引導了修飾成分。
這里從句C引導詞【which】引導的內容,是對前面的【各部長為租房環境創造更大的確定性】進行的說明,說明這樣能帶來什么效果。

翻譯提點

有逗號1隔開1的定語從句(非限制性定語從句),提供了補充說明的附加信息,在翻譯時,需要和主句分開翻譯1而不是把修飾前置。此處的從句C引導詞【which】翻譯為【這樣】來代指前面的修飾對象。

4.介詞P:on the ability of registered providers 對注冊供應商的能力

從介詞P【on】開始,到【providers】結束。結束的原因是后面出現了非謂語動詞N【to foud】引導了修飾內容。
這里,介詞P【on】引導的內容,根據修飾的就近原則,判斷其修飾對象為緊靠其左邊的【impact】,具體說明了是什么產生的影響】。

翻譯提點

將其前置,和上一個分句一起,合譯為【這樣會對注冊供應商的能力產生重大的影響】。

5.非謂語動詞N(不定式作定語):to fund new developments 來投資新開發

從非謂語動詞N【to fund】開始,到【developments】結束。結束的原因是后面出現了介詞P【from】,引導了修飾成分。
這里,非謂語動詞N【to fund】引導的內容,根據意思判斷其修飾對象為前面的【ability】,具體說明了是什么樣的能力。

翻譯提點

簡短的后置修飾翻譯時提至修飾對象前,這個分句提到【ability】前,結合前兩個分句,合譯為【這樣會對注冊供應商來投資新開發的能力產生重大的影響】。

6.介詞P:from revenues. 從收入中。

從介詞P【from】開始,到句末1結束。
這里1,介詞P【from】引導的內容,根據修飾的就近原則,結合意思判斷其修飾的是前面的【fund new developments】,補充說明了如何投資新開發。

翻譯提點

結合上個分句,合并發現【從收入中來投資新開發】其實省略了【從收入中撥出資金】這一內容,翻譯時我們需要還原。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,321評論 6 543
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,559評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,442評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,835評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,581評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,922評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,931評論 3 447
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,096評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,639評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,374評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,591評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,104評論 5 364
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,789評論 3 349
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,196評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,524評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,322評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,554評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容