今日的任務是復習句子,前幾日有事落下了幾天的直播課,第11天里S說持續練習的關鍵點“進得去,也出得來”。我的理解是:“進得去”是要放下內心浮躁和眼高手低,對細節如數家珍,沉下心來練習;“出得去”需要不拘泥于細節,多問幾個為什么,在抓細節的同時做到心中有數:這樣做的目的是什么,并保證細節不偏離主要方向。
我不清楚自己的理解是否有偏差,最近在寫畢業論文時遇到了這樣的問題,而且犯了嚴重的錯誤,我暫且把論文中犯的錯誤與音標練習中的錯誤歸于一類。我想,想避免犯錯,記得多問自己為什么這么做,練習中是否偏離了主要原則。
今日練習內容:
1、音標:
[?]:中元音,舌尖抵下齒,舌中部微抬起,舌位是中元音中最低的,但牙床開口是中元音里最大的;短促有力,發音時收腹;
[?:]:中元音,舌身放平,舌中部微抬起靠近硬腭,但不貼住,舌身緊張;長元音;美音中一般“兒化”,英音中不“兒化”;
[?]:前元音,舌尖抵下齒,舌前部微抬起,舌位是前元音中最低的,但開口最大;雙唇向側面擴展,發音時壓低舌頭和下顎,越夸張音越準確;
[?:]:后元音,舌身后縮,舌后部靠近軟腭,但不貼住;發聲時雙唇收圓,長元音;單詞中有字母r時“兒化”;
[w]:舌身后縮,舌后部向軟腭抬起,但不貼住,類似于元音中[?:]的舌位;雙唇收圓,聲帶送氣發聲;要發準這個音最重要的一點是:雙唇收圓;這個音是半元音,較短,一經發出便向后面的元音滑動;
[l]:舌尖抵上齒齦,聲帶送氣發聲;其原理是:氣流無法從口腔中部發出,只能經由舌頭兩側瀉出;發這個音,一定要注意將舌頭抬起靠近上齒齦,尤其在尾音中,也需要將舌頭抬起;
[h]:口腔打開,氣流在經過聲帶時與聲帶摩擦成聲,清輔音,聲帶不發聲;要點是氣流很大;
[g]:舌后部先貼住軟腭,然后舌后部突然下降,聲帶送氣氣流沖出聲帶發聲;要點是:氣流沖出聲帶。
2、句子
在練習中,我盡可能把握每個音的發音要點,在發單個音時比較順利,但一旦有集合[i]、[l]、[?]、[u]音的單詞時顯得不流暢,一個原因是練習量不夠,另一個原因是沒完全把握發聲要領,或者說僅僅進得去,沒能夠出得來?
句子如下:
(1)The study was published in the British medical magazine,The Lancet.
(2)Doctors in Tykyo led the research.It examined more than four thousand people who had suffered cardiac arrest.
問題1:Tokyo 中的[?u]音有些卡頓,不熟練;
問題2:led the research 中的連讀,不熟練;生硬;
問題3:people中的[l]音,我發出來類似于漢語中的“了”;
問題4:?cardiac中的[?]為輕讀,我總重讀;
(3)In all the cases,witnesses saw the event happen.
問題1:all和the 之間不連貫,原因是[l]和[e]音轉換較慢;
(4)More than one thousand of the victims received some kind of medical assistance from witnesses.
可能把問題列出來能更清楚一些,便于作出針對性改進。
事情真不能拖,一拖再拖就不能保證完成質量,更容易糊弄,給自己找借口的時候就是放水的開始。