【微公益】【665】【每日經典,伴您早起】【20170218孟子139】
【原文】
孟子曰:“仕非為貧也,而有時乎為貧;娶妻非為養也,而有時乎為養。為貧者,辭尊居卑,辭富居貧。辭尊居卑,辭富居貧,惡乎宜乎?抱關擊柝。孔子嘗為委吏矣,曰‘會計當而已矣’。嘗為乘田矣,曰‘牛羊茁壯,長而已矣’。位卑而言高,罪也;立乎人之本朝,而道不行,恥也。”
圖片發自簡書App
圖片發自簡書App
【譯文】
? ? ? ?孟子說:“做官不是因為貧窮,但有時候也因為貧窮。娶妻不是為著孝養父母,但有時候也為著孝養父母。因為貧窮而做官的,便該拒絕高官,居于卑位;拒絕厚祿,只受薄俸。拒絕高官,居于卑位;拒絕厚祿,只受薄俸,那居于什么位置才合宜呢?那像守門打更的小吏都行。孔子也曾經做過管理倉庫的小吏,他說‘出入的數字都對了。’也曾經做過管理牲畜的小吏,他說,‘牛羊都壯實地長大了。’位置低下,而議論朝廷大事,這是罪行;在那君主的朝廷上做官,而自己正義的主張不能實現,這是恥辱。”