英語老是學不好,是因為你缺了最關鍵的一步 - 看老友記學英語 018

圖片發自簡書App
引言

最近和一些正在學習英語的朋友交流,大家似乎都有一個共同的煩惱,那就是盡管每天都會大量地聽聽力材料,看原聲電影,記很多單詞,感覺已經特別努力了,但是英語水平還是看不見提高。見到老外還是不敢上前交流,即便一定要說也是兩句話就詞窮了。最后他們都非常不解地問我:這到底是為什么呢?

其實是這樣的,很多語言學習都非常努力,但是卻少了一個關鍵步驟,以致于學得再努力,再辛苦也只是收效甚微。那么這個關鍵步驟是什么呢,其實只有一個字,那就是”用“。

何以為用

所謂的”學以致用“,就是在學習的過程中時刻記得學習就是為了去用的,而不是任何其它的原因。我們很多學習者都會犯的一個錯誤就是忘記了這條準則,把學與用分開了,學的時候只想著學,用的時候卻不會去用了, 因為我們把這兩個部分分離開了,兩者缺乏必要的聯系。

其實學與用本身就應該是一體的,在學習的過程中應用,在應用的過程中學習。

舉個簡單的例子,就像小孩子第一次學習用筷子,有哪一個家長是先給孩子講一課握筷子的注意事項和姿勢大全,然后再給孩子一雙筷子讓他去用的。大家都是直接給孩子一雙筷子,一邊讓他實際嘗試,一邊講解正確姿勢。

所以學習語言也是這樣的,學的時候一定要牢牢記得這是需要用的,不是把學到的單詞和句子存在腦子里就完了,而是能夠真正地在需要的時候用它們來表達自己。

如何去用

說了這么多,你可能會問,我周圍又沒有英語語言環境,我怎么去用呢?這就是需要我們開動腦筋的地方,我們需要通過轉化自己的生活環境去創造和模擬出英語環境來。下面我會用老友記第一季第五集里邊的幾個例子來詳細說明。

1. 情景模擬 - 交流中不常用到的單詞

Ross和Rachel去洗衣房洗衣服,因為Ross第一次和Rachel單獨在一起,他有點緊張,經歷了一場和一個潑婦搶洗衣機的小插曲以后,他問Rachel, 需不需要detergent.

Rachel: That was amazing. I can't even send back soup.

Ross: Well, that's because you're such a sweet, gentle, uh...Do you, uh, do you...Oh, hey, uh you must need detergent.

detergent是洗滌劑的意思,像洗衣粉,洗衣液等。這類詞和我們的生活息息相關,但是很少會在正式英語場合提起,那么就需要我們模擬一種情景來應用這個單詞。

比如說,你去一個老外同事家做客,在陽臺上看到她晾的衣服,你可以說,

“Your clothes smell so good, what kind of detergent do you use?”

這樣這個詞就和現實生活場景聯系起來了,而且是以一幅畫面的形式牢牢地記在你的腦子里了。

2. 情景轉化 - 把母語情景轉換成英語情景

Ross給Rachel講解洗衣服的注意事項,白色的衣服和有顏色的衣服要分開洗,貼身衣服也是。然后Rachel問,白色的內褲怎么辦。Ross看到Rachel拿著她的underwear, 非常緊張,說了一句that would be a judgment call.

Rachel: (holds a pair of panties in front of Ross) Ok, Well, what about these are white cotton panties. Would they go with whites or delicates?

Ross: (visibly nervous)Uh, that, that, that would be a judgment call.

judgment call 查詞典的意思是“主觀判斷”,單從這個解釋我們并不知道應該如何去用這個詞,于是需要進一步去看例句,通過理解例句我了解到這個短語的意思是在沒有規定標準的情況下,需要根據自己的判斷做決定。

我想到一個職場中存在的現象, 就是領導會根據自己對下屬的主觀看法做出判斷,而不是百分百基于事實:

Leaders make judgment calls by the impression of the employee rather than the hard facts.

這樣就能把我們耳熟能詳的生活情境轉化成了英語情景。

3. 情景改編 - 學會造句

前一段時間,在老友記學習群里有學員問造句怎么造,老覺得自己造的句有問題,很中式英語。

圖片發自簡書App

其實這種現象非常常見,如果我們上來就會用生詞造句,那么也不用通過造句去學習新單詞了。所以不會造句是正常的,那么句子都造不出來怎么去應用呢?

這里分享一個簡單方法,就是改編別人的句子

我們查詞典的時候會看到有很多例句,一般這些例句的用法都是非常準確的,所以不存在不正確或者不地道的問題。唯一的問題就是可能和我們的生活聯系不密切,所以不能應用到自己身上來。怎么辦呢,我們可以改編例句的方法,保留句子的核心結構,換掉一些主語,謂語和表語,來變成我們自己的句子。

Rachel: Whoa, I'm sorry. Excuse me. We had this cart.

Woman:Yeah, well,I had a 24-inch waist. You lose things. Now come on, get outta my way.

Rachel和那個不講理的woman在搶手推車,這個cart在詞典里有一個例句是:

At the store, she placed her in the shopping cart and put her purchases around her.

在商場,她把小女孩放在購物車里,把買來的東西都推在孩子周圍。

我們就可以保留原句式,改編成自己的情景句子:

At the store, I placed my purse in the shopping cart. ?在商場,我把錢包放在購物車里。

這樣既能保證句子的正確性,又能代入自己的真實生活場景。

結語

學習英語,做好了“用”這一步,速度和效率才能提上去,才能快速把自己打造成為一個英語高手,打造更多優勢,創造更多機會。

子莯青青,多年外企工作者,正在創建英文學習方法分享專題,定期分享英語學習干貨,喜歡請關注。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,606評論 6 533
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,582評論 3 418
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,540評論 0 376
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,028評論 1 314
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,801評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,223評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,294評論 3 442
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,442評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,976評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,800評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,996評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,543評論 5 360
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,233評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,662評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,926評論 1 286
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,702評論 3 392
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,991評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容