829愛麗絲


Gwen陪你讀《愛麗絲漫游奇境記》8.29


Alice considered a little, and then said 'The fourth.'

愛麗絲想了想說,“四號。”

'Two days wrong!' sighed the Hatter. 'I told you butter wouldn't suit the works!' he added looking angrily at the March Hare.

“錯了兩天!”帽匠嘆氣說,“我告訴你不該加奶油的,”他又生氣地看著三月兔加了一句。

'It was the BEST butter,' the March Hare meekly replied.

“這是最好的奶油了!”三月兔辯白地說。

'Yes, but some crumbs must have got in as well,' the Hatter grumbled: 'you shouldn't have put it in with the bread–knife.'

“不錯,可是不少面包屑也掉進去了,帽匠咕嚕著,“你不應該用面包刀加奶油。”

The March Hare took the watch and looked at it gloomily: then he dipped it into his cup of tea, and looked at it again: but he could think of nothing better to say than his first remark, 'It was the BEST butter, you know.'

三月兔泄氣地拿起懷表看看,再放到茶杯里泡了一會兒,又拿起來看看,但是除了說“這是最好的奶油了”,再沒別的說的了。

Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. 'What a funny watch!' she remarked. 'It tells the day of the month, and doesn't tell what o'clock it is!'

愛麗絲好奇地從他肩頭上看了看。“多么奇怪的不表啊,”她說,“它告訴幾月幾日,卻不告訴時間。”

'Why should it?' muttered the Hatter. 'Does YOUR watch tell you what year it is?'

“為什么要告訴時間呢?”帽匠嘀咕著,“你的表告訴你哪一年嗎?”

'Of course not,' Alice replied very readily: 'but that's because it stays the same year for such a long time together.'

“當然不,”愛麗絲很快地回答說,“可是很長時,里年份不會變的。”

'Which is just the case with MINE,' said the Hatter.

“這也跟我的表不報時間的原因一樣。”帽匠說。

Alice felt dreadfully puzzled. The Hatter's remark seemed to have no sort of meaning in it, and yet it was certainly English. 'I don't quite understand you,' she said, as politely as she could.

愛麗絲被弄得莫名其妙,帽匠的話聽起來沒有任何意思,然而確實是地地道道的英國話。“我不大懂你的話,”她很禮貌地說。

'The Dormouse is asleep again,' said the Hatter, and he poured a little hot tea upon its nose.

“睡鼠又睡著了,”帽匠說著在睡鼠的鼻子上倒了一點熱茶。

The Dormouse shook its head impatiently, and said, without opening its eyes, 'Of course, of course; just what I was going to remark myself.'

睡鼠立即晃了晃頭,沒睜開眼就說:“當然,當然,我自己正要這么說呢。”

'Have you guessed the riddle yet?' the Hatter said, turning to Alice again.

“你猜到那個謎語了嗎?”帽匠說愛麗絲,“沒有,我猜不出來,”

'No, I give it up,' Alice replied: 'what's the answer?'

愛麗絲回答,“謎底到底是什么呢?”

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,362評論 6 537
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,013評論 3 423
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,346評論 0 382
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,421評論 1 316
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,146評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,534評論 1 325
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,585評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,767評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,318評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,074評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,258評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,828評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,486評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,916評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,156評論 1 290
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,993評論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,234評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內容

  • Aug31,2016,Am:10:00-10:30 by黃飛瑜 Gwen陪你讀《愛麗絲漫游奇境記》8.31 第七章...
    123逍遙游閱讀 763評論 0 0
  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,730評論 0 23
  • Aug30,2016,Pm:18:00-18:30 by黃飛瑜 第七章 發瘋的茶會 3 'I haven't th...
    123逍遙游閱讀 415評論 0 0
  • 一切煩惱,皆由有我而起 我執不破,便不會泰然處之 無我相,無人相,無眾生相
    樂陶坊閱讀 157評論 0 3
  • 作者:明明 1 我們知道,讀書是為了做更好的自己,但僅僅獲得知識不真正體會和運用只不過是雜亂的信息而已。 說兩個我...
    米小微二世閱讀 351評論 0 7