少年游·潤(rùn)州作代人寄遠(yuǎn)
蘇軾
去年相送,余杭門(mén)外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見(jiàn)還家。對(duì)酒卷簾邀明月,風(fēng)露透窗紗。恰似姮娥憐雙燕,分明照、畫(huà)梁斜。
譯文:
去年相送于余杭門(mén)外,大雪紛飛如同楊花。如今春天已盡,楊花飄絮似飛雪,卻不見(jiàn)離人歸來(lái),怎能不叫人牽腸掛肚呢?
卷起簾子舉起杯,引明月作伴,可是風(fēng)露又乘隙而入,透過(guò)窗紗,撲入襟懷。月光無(wú)限憐愛(ài)那雙宿雙棲的燕子,把它的光輝與柔情斜斜地灑向畫(huà)梁上的燕巢。