正文:
小國(guó)寡民。使有什伯人之器而不用;使民重死而不遠(yuǎn)徙。雖有舟輿,無所乘之,雖有甲兵,無所陳之。使民復(fù)結(jié)繩而用之。
甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國(guó)相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。
譯文:
國(guó)土狹小人民稀少。即使有十倍百倍人工的器械卻并不使用;使人民重視死亡而不向遠(yuǎn)方遷移。雖然有船只車輛,卻沒有必要去乘坐;雖然有鎧甲武器,卻沒有機(jī)會(huì)去陳列使用。使人民恢復(fù)到人民結(jié)繩記事的階段。
人民有甜美的飲食,美觀的衣服,安適的居所,歡樂的習(xí)俗。領(lǐng)國(guó)之間可以互相看得見,雞鳴狗吠的聲音可以互相聽的著,人民從生到死,互相不相往來。
【體悟】
小國(guó)寡民
簡(jiǎn)單的生活使人愉悅,復(fù)雜了就累了。
所以現(xiàn)在很多人愿意做個(gè)小公司,小而美,也很不錯(cuò)。
做的多的,都是欲望的驅(qū)使。
欲望這個(gè)東西,是無底洞。
生活就像鐘擺,總在無聊和焦慮之間搖擺。
欲望滿足了無聊、空虛。
欲望沒有實(shí)現(xiàn),焦慮。
兩頭都不是幸福。
怎么辦,無限游戲,讓游戲不要結(jié)束,享受游戲過程。