每日閱讀(十三)

第041句

The government is to ban payments to witnesses by newspapers seeking to buy up people involved in prominent cases such as the trial of Rosemary.

譯文:政府將禁止報社向證人支付報酬,那些報社試圖買通涉及諸如羅斯瑪麗審判等著名案件的證人。

點睛:be to do表將來,該句用is to ban表示“將要禁止”的概念。由介詞by可知,newspapers是支付payments的一方。現在分詞短語seeking to...作newspapers的后置定語,其中buy up意為“收購;盡量購買”。過去分詞短語involved in.作后置定語限定people,such as...舉例說明prominent cases。

考點歸納:與動詞buy相關的常見短語還有:

  • buy time爭取時間,設法拖延
    Tell them we've got problems with the machine;it might buy us more time.
    告訴他們我們的機器出了問題,這樣可以多爭取些時間。

  • buy into買進(企業的股份)
    Mr. Green used the money to buy into a printing business。
    格林先生入股了一家印刷廠。

  • buy out全部收購
    Our company planned to buy out our competitor.
    我們公司打算收購我們的競爭對手。

第042句

Traditionally legal leaming has been viewed in such institutions the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.

譯文:傳統上,在這些學院中,法律學習一直被看成是律師的特權,而非受過教育之人必備的知識素養。

點睛:traditionally為整句的狀語。preserve此處為名詞,意為“某人專有的活動、愛好”。rather than...為主語補足語。

考點歸納:與副詞rather相關的常見短語還有:

  • would rather寧愿,寧可
    I'd rather have a quiet night, reading my favorite
    book.晚上我寧愿安靜地看我喜歡的書。

  • or rather更確切地說
    You have to be eighteen for cheap tickets-or rather under eighteen.
    你必須是18歲才能買便宜的票——更確切地說,是不滿18歲。

  • not...but rather...不是…而是…
    We don’t discuss such problems, but rather deal with them。我們不是討論這類問題,而是要解決它們。

第043句

On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.

譯文:另一方面,它將這些觀念與日常生活的實際聯系起來,就如同記者在報道和評論新聞時,將其與生活建立起聯系一樣。

點睛:句中第一個link為動詞,和介詞to構成短語link...to...,表示“將…和…聯系起來”。in a manner...為句子的方式狀語,其中which引導的是以manner為先行詞的定語從句。be parallel to意為“與…相似;平行”。journalists forge...是以名詞links為先行詞的定語從句,其中as引導的是該定語從句的時間狀語從句。

第044句

But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.

譯文:但是,認為新聞工作者必須比普通公民更加深刻地理解法律的觀點,是基于對新聞媒體的既定慣例和特殊職責的理解。

點睛:that引導的是idea的同位語從句,其中包含比較結構more...than...。主句的謂語動詞是rests。of the established...news media作賓語an understanding的后置定語。短語rest on此處意為“建立在…的基礎上;基于”。需要注意的是,rest on sth.作此意講時不用于被動語態。

考點歸納:與動詞rest相關的常見短語還有:

  • let the matter rest不再討論某事
    You could go on arguing, but I think you'd better let the matter rest.
    你們可以爭論下去,但我認為你們最好別再討倫這個問題了。

  • not rest until...直到...才罷休
    They will not rest until the murderer is found.
    找不到殺人兇手他們決不罷休。

  • rest with由…負責
    The final decision rests with the manager.
    最后的決定由經理做出。

第045句

In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.

譯文:實際上,很難理解那些對《加拿大憲法》的基本特點缺乏清晰了解的記者如何能勝任政治新聞報道工作的。

點睛:it為句子的形式主語,真正的主語是不定式結構to see...。how引導的是see的賓語從句,其中who引導的是以journalists為先行詞的定語從句。grasp在句中作名詞,意為“領會,掌握”。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,619評論 6 539
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,155評論 3 425
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,635評論 0 382
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,539評論 1 316
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,255評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,646評論 1 326
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,655評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,838評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,399評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,146評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,338評論 1 372
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,893評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,565評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,983評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,257評論 1 292
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,059評論 3 397
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,296評論 2 376

推薦閱讀更多精彩內容