singapore for the first day? 陳老師用他的臺(tái)灣腔講英語,說自己的名字來自飲水思源。
讓我最感動(dòng)的兩個(gè)詞是夢(mèng)想和家園。
從最初那個(gè)破棚子搭起來的簡陋碼頭到舉世皆知的魚尾獅,從頹圮荒蕪的戰(zhàn)場(chǎng)到萬物向榮和恩賜的綠草日光,新加坡人用沉默和樸拙,硬生生把一個(gè)天資不敏的小島,變成盛世芳華的模樣。他們對(duì)待自己的國家,以一種淡然,客觀又眷戀的眼光,從不否認(rèn)自己從前的貧窮落后,從不否認(rèn)自己淪為殖民地的過往,從來矢志不渝地堅(jiān)信,幸福和喜樂全都握在勤勞的手上。白塔之后雕像之前我坐在草地上,天空恍若湛藍(lán)的幕布,皚皚的云彩點(diǎn)綴其上,街道干凈坦蕩,熱帶高大的樹木上逗留著幾只飛鳥。空氣平和安穩(wěn),異國的人結(jié)伴而笑。新加坡人也笑,說著有口音的英語你好。一路上我都在想什么是家園,什么是家鄉(xiāng)。除了肉體之外精神棲息的地方是成為家園的所在,而家鄉(xiāng)是否只是游子的遠(yuǎn)方也不得而知。新加坡人把新加坡當(dāng)做家園,于是新加坡就變成了家園。我們念叨著家鄉(xiāng)還為家園在何方而踟躕,于是家鄉(xiāng)便也只是家鄉(xiāng)。你熱愛那寸土地,你便用心去呵護(hù)她愛護(hù)她,不是為了所謂的上級(jí)檢查千里迢迢運(yùn)來一車草皮把皸裂的荒地蓋上;你熱愛那種文化,最重要的不是你是否曾經(jīng)擁有它,而是無論經(jīng)歷了多少風(fēng)霜,你都能以寬容而理智的胸懷,包容和審視它的坎坷和變化,然后再大大方方的告訴人家,你看啊,我曾經(jīng)是這樣的丑陋或者美麗啊,只是現(xiàn)在和以后,我都會(huì)更加美好。