情人節快要到了,是不是考慮要給心愛的她買束玫瑰花?
單身狗們也不要感覺吃了一嘴的狗糧,受到了一萬點傷害。因為大芳芳要告訴大家一個真相:
——先讓我做一個準備姿勢
其實, 市場上做花束用的玫瑰,不!是!玫!瑰!
至于它到底是什么?請聽我慢慢到來~
不知道大家有沒有這種困惑?反正我是在網上看到經常有人問:這是玫瑰還是月季啊?
純粹當一個愛學習的好奇寶寶是一方面,更多人要的只是確認“玫瑰”的“名分”。
不只玫瑰、月季,薔薇有時也會加入此類問題的討論。
至于要如何分辨它們,順便回答“玫瑰為什么不是玫瑰”的問題,這就不得不說道下玫瑰、月季、薔薇的混亂家族史。
要搞清這個問題,我們先從名稱上來說。
先看下英文“Rose”,當它翻譯成中文時:
1、玫瑰(花),薔薇(花);
2、薔薇科植物。
也就是說,在英文語境中,玫瑰、薔薇都是“Rose”。而月季,在英文中其實也叫“Rose”。它們又都屬于薔薇科。
三種花一個名字,是西方語言貧乏嗎?
在古老的歐洲荒原上,長有一種灌木荊棘,枝條上面布滿鉤刺,卻開出了嬌媚明麗的花朵。因為鉤刺如犬牙般狂野,人們便叫它“犬薔薇”,這就是西方“玫瑰”的始祖。
后來,這種野生薔薇被移植到院子中,既可護院,又可賞花。并在和多種野生薔薇雜交繁衍后,成為西方的“傳統玫瑰”。
西方“傳統玫瑰”的花色很少,只有白色和紅色,或兩種顏色調和出來的深淺不一的粉色。花期也不長,只在春天時開放短段時日。
其實,也就是說西方的傳統玫瑰其實就是“薔薇”。但在西方是沒有那么大歧義,因為人家本來就叫“Rose”啊。
之所以在我們這邊這么混亂,確實是翻譯的鍋。因為“Rose”這種花,有表愛情等美好之意,來到中國時就被賦予了“玫瑰”這么美好的名字。
那,中國的“玫瑰”又是什么呢?
中國的玫瑰,又被稱作是植物學上的“正宗玫瑰”。同樣也是遍布利刺的灌木,葉片上葉脈深陷,滿是褶皺的絨毛。
花朵大紅大紅大紫,形狀扁平,最初是小花單瓣,后經園藝栽培,成為重瓣的大花品種。
這種原產中國的玫瑰,艷麗喜人,香氣濃郁,北宋時期便已開始用來食用。但它的花期很短,觀賞性方面也不如月季等高。
這種“正宗玫瑰”,主要有:
平陰玫瑰
妙峰山玫瑰
如今情侶們用的又是哪種花呢?
這就不得不提中國的另一特產——月季。
月季因長期開花,又以紅色為主,號稱“月月紅”。“花落花開無間斷,春來春去不相關”,簡直就是花界的“東方不敗”。
這是一種刺少又顏色絢爛的花,葉子大且平。
所以,當1806年英國的胡姆爵士來到中國,于一個陰冷的深秋,看到幾株“薔薇”枝頭怒放時,心情的激動可想而知。
然后,他就把中國的月季帶到了歐洲,不只紅色,還有黃色等。
經中國月季雜交后的西方“傳統玫瑰”,開始有了長期開花的“勤勞基因”,顏色也更多樣化,這便成了現代意義上的“Rose”,正式稱呼——“現代月季”。這種花,憑著花期長、易栽種、顏色多樣、五官立體等優勢,很快成為西方園藝、花藝界的寵兒,情人節表達愛情、送給愛人的也是它。重回中國后,也被稱作“玫瑰”。
——我是月季啊
月季、玫瑰、薔薇如何區分?
玫瑰屬于“大餅臉”,刺多,香味濃郁。一般不做觀賞花,采摘后多入藥或制成玫瑰茶、食物、玫瑰精油等。
月季“五官立體”,刺少,多無香味,顏色絢爛多樣作觀賞用。幾乎所有的鮮切花、盆栽以及綠化用的“玫瑰”都屬于月季的范疇,即使最“像”玫瑰的也不過是月季與玫瑰雜交的品種。
薔薇在漢語中,則泛指中國本地月季和玫瑰之外的此類植物,尤其小花簇生、小葉較多的攀援種類。
其他薔薇科植物, 如果叫不上名字,稱“薔薇”,肯定也是不會出錯的了。
所以,真正的“玫瑰”在日常生活中并不多見。但因著對美好事物的向往,“玫瑰”依然成為了花中最浪漫的一個,即使它已不是“玫瑰”。