/茜
你愛一個(gè)人,給予哀嘆、悟力和忠誠(chéng),
用盡最低的卑微,與最高的孤傲。
你給她多年前一個(gè)傍晚看到的玫瑰花朵的記憶,
虛無的美麗,與幻想。
那哲人薩特,
說愛情是讓一個(gè)個(gè)體的自由被無情地掠奪,
但博爾赫斯的愛人呀,讓他低到塵埃里的掠奪,
能換回一朵像你這般盛開的花。
我拿什么才能留住你
/博爾赫斯
我給你瘦落的街道、絕望的落日、
荒郊的月亮。
我給你一個(gè)久久地望著孤月的人的悲哀。
我給你我已死去的祖輩,
后人們用大理石祭奠的先魂:
我父親的父親,
陣亡于布宜諾斯艾利斯的邊境,
兩顆子彈射穿了他的胸膛,
死的時(shí)候蓄著胡子,
尸體被士兵們用牛皮裹起;
我母親的祖父——那年才二十四歲
在秘魯率領(lǐng)三百人沖鋒,
如今都成了消失的馬背上的亡魂。
我給你我的書中所能蘊(yùn)含的一切悟力,
以及我生活中所能有的男子氣概和幽默。
我給你一個(gè)從未有過信仰的人的忠誠(chéng)。
我給你我設(shè)法保全的我自己的核心——
不營(yíng)字造句,不和夢(mèng)交易,
不被時(shí)間、歡樂和逆境觸動(dòng)的核心。
我給你早在你出生前多年的一個(gè)傍晚看到的
一朵黃玫瑰的記憶。
我給你關(guān)于你生命的詮釋,
關(guān)于你自己的理論,
你的真實(shí)而驚人的存在。
我給你我的寂寞、我的黑暗、我心的饑渴;
我試圖用困惑、危險(xiǎn)、失敗來打動(dòng)你。