原著/J.K. Rowling,John Tiffany,Jack Thorne
編譯/Me
Part One
Act Two
Scene Nine
霍格沃茨,走廊
? ? ? ?阿不思追著哈利穿過舞臺(tái)。
阿不思:假使我逃跑的話將會(huì)怎樣?我會(huì)跑的。
哈利:阿不思,回到床上去。
阿不思:我會(huì)再次跑的。
哈利:不,你不會(huì)的。
阿不思:我會(huì)的——而這一次,我會(huì)確保羅恩無法再找到我們。
羅恩:誰在叫我的名字?
羅恩進(jìn)入樓梯,他的頭發(fā)偏分厲害,魔法袍顯得有點(diǎn)短,衣著看起來異常古板。
阿不思:羅恩叔叔!感謝鄧布利多。如果什么時(shí)候我們最需要你的戲法,就是現(xiàn)在……
羅恩困惑地皺起眉頭。
羅恩:戲法,我可不曉得什么戲法。
阿不思:你當(dāng)然知道,你經(jīng)營了一家魔法把戲坊。
羅恩(現(xiàn)在看似非常困惑):一家魔法把戲坊?好吧,不管怎樣,我很高興找到你了……我本想給你帶些糖果,呃,祝你早日康復(fù)。但是……事實(shí)上,帕德瑪考慮得更周全些——比我想得更透徹——她覺得應(yīng)該帶點(diǎn)對(duì)你學(xué)習(xí)上有所幫助的東西。所以,我們給你拿了幾支羽毛筆。是的,是的,看看這些,它們是最高端的品類。
阿不思:帕德瑪是誰?
哈利朝阿不思皺眉。
哈利:你的姨媽啊。
阿不思:我有一位帕德瑪姨媽?
羅恩:(對(duì)哈利)他是中了混淆咒嗎?(對(duì)阿不思)我妻子,帕德瑪,你記得吧。談話時(shí)喜歡湊近你,身上有股淡淡的薄荷味。(向前一步)帕德瑪,潘聚的媽媽。(對(duì)哈利)當(dāng)然,我來是因?yàn)榕司塾秩锹闊┝恕N冶緛碇幌爰姆夂鸾行牛恋卢攬?jiān)持要我親自過來一趟。我不知道為什么,他剛剛嘲笑了我。
阿不思:但……你是和赫敏結(jié)婚的啊。
羅恩如墮霧中。(此為意譯,原文:Ron doesn't understand this at all.)
羅恩:赫敏?不是她,梅林的胡子!
哈利:阿不思還忘記自己被分配到了格蘭芬多。
羅恩:好吧,抱歉,老弟,但你是格蘭芬多的。
阿不思:可我怎么被分到格蘭芬多的?
羅恩:你說服了分院帽,你不記得了?潘聚打賭你進(jìn)不了格蘭芬多,但你全心全意想進(jìn)去,因此你選擇了格蘭芬多。我不怪你,(喉嚨發(fā)干)我們有時(shí)也想抹去潘聚臉上(得意忘形)的笑容。(害怕的)請(qǐng)別告訴帕德瑪,我這么說了。
阿不思:誰是潘聚?
羅恩和哈利瞪著阿不思。
羅恩:我的天啊!你還真不是你啊?算了,我該走了,不然我會(huì)(忍不住)寄出吼叫信的。
他無意中發(fā)現(xiàn),這個(gè)羅恩和他之前認(rèn)識(shí)的羅恩一點(diǎn)都不像。
阿不思:但是那……沒道理啊。
哈利:阿不思,無論你在假裝什么,都不管用的,我不會(huì)改變我的主意。
阿不思:爸,你有兩個(gè)選擇,要么你帶我去——
哈利:不,阿不思,你只有一個(gè)選擇。要么照我說的去做,要么在麻煩中越陷越深,你懂么?
斯科皮:阿不思?你好了,那太棒了。
哈利:他徹底被治愈了,我們?cè)撟吡恕?br>阿不思悲傷地看了看斯科皮,走開了。
斯科皮:你生我的氣嗎?發(fā)生了什么?
阿不思停下,轉(zhuǎn)向斯科皮。
阿不思:起作用了嗎?有任何部分起作用了?
斯科皮:沒有……但是,阿不思——
哈利:阿不思,無論你們?cè)诤f些什么,必須停下來了。這是最后一次警告。
在父親和朋友之間抉擇,阿不思看似快被撕裂了。
阿不思:我不能,好嗎?
斯科皮:你不能什么?
阿不思:只是——我們離彼此遠(yuǎn)點(diǎn),好嗎?
斯科皮待在原地,看著他遠(yuǎn)去的背影,如斷腸一般。
本作品僅供學(xué)習(xí)、研究和欣賞之用,不作任何商業(yè)用途。
全部版權(quán)歸J.K.羅琳,John Tiffany,Jack Thorne所有,未經(jīng)允許,禁止任何形式(包括但不僅限于印刷、轉(zhuǎn)載等方式)的傳播。