感恩節在美國是一個非常重要的節日。在這個節日,美國人一般會選擇和家人團聚,吃一頓大餐,熱鬧程度堪比中國人的過年。而在美國的街道上會舉辦花車游行,和旅游節一樣。
Underdog是一個卡通角色,名為超能狗,是美國家喻戶曉的同名經典電視卡通節目,在2006年改編成美國喜劇片。這個underdog造型的氣球飛上天上大新聞了,遭到眾人圍觀。
以下內容含劇透,未看過的小伙伴們謹慎選擇。
Friends S01 E09 The One Where Underdog Gets Away
臺詞摘錄
But I hear lyme disease is open.
但我聽說萊姆病還沒滿員。
Lyme disease 萊姆病(此處字幕組有誤)
萊姆病是一種以蜱為媒介的螺旋體感染性疾病,是由伯氏疏螺旋體所致的自然疫源性疾病。疾病初期常以慢性游走性紅斑為特征。臨床表現主要為皮膚、心臟、神經和關節等多系統、多臟器損害。
You are still boycotting all the pilgrim holidays.
你還在抵制所有清教徒的節日嗎?
boycot v. 抵制,拒絕使用/購買;n. 抵制
pilgrim v. 朝圣,流浪;n. 朝圣者,清教徒
We all chipped in.
大伙湊的。
chip in 共同出錢,湊錢
your grilled cheese fixin's, and your family size bag of Funyuns.
你的奶酪雜拌和你的家庭裝洋蔥玉米片。
funyuns 洋蔥味的玉米片
What Mario isn't telling you...V.D., you never know who might have it.
馬里奧沒有告訴你的事…他有性病,你永遠無從知道誰會染上它。
V.D. venereal disease 經典性病
venereal a. 性病的,性交傳染的
以前性病只有五種,包括梅毒、淋病、軟下疳、性病性淋巴肉芽腫和腹股溝肉芽腫,總稱為經典性病。
Here's to a lousy Christmas. And a crappy New Year. Here, here!
祝你們有個糟糕的圣誕節。還有一個失敗的新年。干杯!
lousy a. 非常糟的,極壞的
crappy a. 劣質的,糟糕的
為什么Here, here!是干杯的意思呢?Here's to something表示為什么干杯。
e.g. Here’s to our friendship. 為我們的友誼干杯。
以后干杯不再用單調的cheers了吧。
這句臺詞的祝福真是相當應景呢~
如果你看到這行字了,說明你看完了。給自己一點掌聲吧!
大家覺得本集還有什么經典的臺詞,歡迎在下方評論分享~
圖片來源:劇中截圖
文丨佳木繁玥
一位學了中醫后棄醫從文卻依然熱愛中醫文化的姑娘。
感謝閱讀!歡迎轉發!
參考請標明來源,轉載請簡信獲取授權!
原創不易,請尊重作者!