The Road Not Taken
羅伯特·弗羅斯特(美)
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
翻落木蕭蕭,黃葉飄零,秋染的樹林,前路迢迢。一路辛勞,誰知道卻走到了這里;誰又知道,腳下的路此時要分成兩條。沒有先人的忠告,也沒有提示的路標,在這荒林里,一個孤獨的旅者,怎么能分拆雙腳,同時走兩條道?也許這個選擇需要太多的思考,也許這個抉擇決定今后的軌道。我在岔路口佇立良久,何去何從,究竟怎樣思忖才好?這條路是否光明平坦?那條路是否曲折陡峭?于是循著一條路我深深地探望,盡頭會在何方?誰知,一轉彎,它便藏進茂密的雜草,再也尋它不著。
既然如此,放棄一條吉兇未卜的路,該算不得糊涂。誰能預料它引領的方向,誰能確保它一路通暢?何況,你看那另一條,生長著茂盛的青草,似乎在殷殷企盼著行者的來到。光陰匆匆,時不待我,怎能路上猶豫不決,徘徊踟躕?那會耽擱我的行程。轉念我又想起,以前,這兩條路一定都曾被眾人走過多次,要說留下的足跡究竟哪條路上多,哪條少,怎么可以計數?相差能有幾多?也許當時,兩條路同樣的熱鬧,哪里有什么青睞與否,是非厚薄?
那日的清晨,葉落紛紛,兩條路躲在落葉下,隱隱約約,一派草冷秋深。同樣的景致,同樣的路;同樣的伸展,同樣的奔赴。少人走的路上,滿地的秋葉絲毫沒有“化作塵泥碾作土”的跡象,倒是有幾分落寞,幾分惆悵。啊,這樣吧,把那第一條路留給將來再做打算!盡管我清楚,人生阡陌里,一旦踏上一條路,它就將攜著我走遍海角天涯,我也將與它同船共度。難說何時我還能回到此地,重新來過。現在的抉擇豈不是踏出一步,便萬劫不復嗎?
也許若干年以后,在世界的某個角落,我把自己的故事講給人聽;也許,那時我不甚清楚的唇齒間,會帶著感懷的聲聲輕嘆。想當年,一條路在林中岔開,我這個行者,面臨選擇;我曾迷茫,也曾思索,但冥冥中卻選擇了人跡稀少的那條。要知道,那是一條不歸的路啊,一旦踏上,就不可能回頭。后來的溝溝坎坎,曲曲折折;后來的餐風飲露,雨雪風霜,光明黑暗,歡喜悲傷;所有的一切,便在那一刻印在我的生命旅途上。