46 《大政》
原文1:自古至于今,與民為仇者,有遲有速而民必勝之。
譯文:從古到今,凡是與人民為敵的人,其失敗有慢有快,而最后必然是人民勝利。
原文2:故有不能求士之君,而無不可得之士,故有不能治民之吏,而無不可治之民。故君明而吏賢矣,吏賢而民治矣。
譯文:(沒找到翻譯,個人理解)因此只有不會招攬名士的君主,沒有不能得到的名士。同理只有不會治理百姓的官吏,而沒有不能治理教化的百姓。君主圣明官吏自然就賢能了,官吏賢能百姓自然就能治理好了。
46 《大政》
原文1:自古至于今,與民為仇者,有遲有速而民必勝之。
譯文:從古到今,凡是與人民為敵的人,其失敗有慢有快,而最后必然是人民勝利。
原文2:故有不能求士之君,而無不可得之士,故有不能治民之吏,而無不可治之民。故君明而吏賢矣,吏賢而民治矣。
譯文:(沒找到翻譯,個人理解)因此只有不會招攬名士的君主,沒有不能得到的名士。同理只有不會治理百姓的官吏,而沒有不能治理教化的百姓。君主圣明官吏自然就賢能了,官吏賢能百姓自然就能治理好了。