快速讀完,摘錄一些我認(rèn)為有道理的觀點(diǎn)。 1.分化的原因。 數(shù)字化的發(fā)展帶動就業(yè)分化,對于高技能人才,將數(shù)字化作為有效的工具,加速了其財(cái)富的增長;對于從事重復(fù)性、流程性工作的人...

快速讀完,摘錄一些我認(rèn)為有道理的觀點(diǎn)。 1.分化的原因。 數(shù)字化的發(fā)展帶動就業(yè)分化,對于高技能人才,將數(shù)字化作為有效的工具,加速了其財(cái)富的增長;對于從事重復(fù)性、流程性工作的人...
二元論:心靈獨(dú)立于外部世界。 那么,不管來自外界的任何事都傷害不了我,只要我閉上眼睛專心駕馭我的內(nèi)心世界。 我們自己是由無數(shù)個時間瞬間組成的,而我們感受到的只有這一瞬,而這一...
這本書是傳說中的GE(通用電氣)經(jīng)理的自傳,將商業(yè)常識貫穿于他的個人成長中,不過需要批判性的看待里面的內(nèi)容。畢竟中美企業(yè)存在文化差異,再加上時過境遷,有些東西并不適用于現(xiàn)狀。...
Q:什么是機(jī)器學(xué)習(xí)? 機(jī)器學(xué)習(xí)最初被定義為“不顯式編程地賦予計(jì)算機(jī)能力的研究領(lǐng)域”。很明顯,這里的“機(jī)器”是指計(jì)算機(jī)。通常我們給計(jì)算機(jī)編程都會使用if-else這些流程控制:...
##Chapter 1 開篇寫作者在上課時布置的作業(yè):如何用 5 dollar的成本去掙錢? 學(xué)生們給出了不同的答案: 表現(xiàn)優(yōu)秀的學(xué)生利用自己的insight去發(fā)現(xiàn)人們在生活...
TPP是啥? Trans-Pacific Partnership (泛太平洋伙伴協(xié)議): 目的:致力于通過大幅削減關(guān)稅、增加貿(mào)易往來、在經(jīng)濟(jì)政策和監(jiān)管上培養(yǎng)更加緊密的的關(guān)系,...
step one:詞匯 1.defile n.山間小徑,峽谷 rocky mountain and barren defile v.褻瀆,污染 Hallam's tomb h...
Step One 詞匯: (1)innocence n.天真,單純 innocence ends when one is stripped of the delusion t...
Step One 詞匯 (1)cardiac adj.心臟的 cardiac arrest/ failure 心臟停搏 cardio- relating to the he...
Step One 單詞與詞組 (1)disrupt v. to prevent something from continuing in its usual way by c...
Step one 單詞與詞組 (1)lead n.鉛 (2)explicit adj.清楚的,明白的 adv.explicitly the contrast could no...
Day one 單詞: (1)perpetual adj. continuing all the time without changing or stopping scie...
Active Reading As we said at the beginning, we will be principally concerned in these p...