黑暗最先從哪里冒出來? 是從遙遠的天邊,還是眼前的窗口? 還是忽然之間,巨大的黑幕籠罩你的眼瞼, 白天與黑夜沒有區(qū)別,黃昏只是一個虛詞? 一顆孤獨的星星提前來到山頭 ...

詩歌是不能翻譯的,俳句亦然。在俳句“五-七-五”這種格式里,有諸多與季節(jié)相關的詞,以及日本人獨有的感觸。一旦翻譯成中文,用白話譯,不免流于口水歌,不知所以;而譯成五言-七言,...
未見蘇州,是蘇州,初見蘇州,不是蘇州,再見蘇州,是蘇州。 當我告知朋友圈,我在蘇州買房了之后,朋友們大多表示賀喜,說蘇州是個不錯的地方,所謂“上有天堂,下有蘇杭”。我猜想他們...