進(jìn)度條23 -160
國(guó)風(fēng)·召南的是第十二首,全詩(shī)共三章。歷代注家都把這首詩(shī)斥為淫詩(shī),或曲解為“惡無(wú)禮。其實(shí)明明是寫(xiě)純真的愛(ài)戀的詩(shī)。
《野有死麕》
野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。
林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。
舒而脫脫兮!無(wú)感我?guī)溬猓o(wú)使尨也吠!
詩(shī)的主旨
這是一首描寫(xiě)表年男女戀愛(ài)的詩(shī),男的是一位青年未婚的獵人,他在效外叢林里遇見(jiàn)一位溫柔如玉的少婦,就把獵來(lái)的小鹿、砍來(lái)的木柴用潔白的茅草捆起來(lái)作為禮物。終于獲得了愛(ài)情。
歷代之所把此詩(shī)曲解為淫詩(shī),是囿于封建禮教的偏見(jiàn),抹殺了民歌的本色。
寫(xiě)作手法
此詩(shī)前二章是典型的《詩(shī)經(jīng)》四字句,辭意平平,末章的文體變?yōu)槲遄郑洌陨倥目谖牵骨髳?ài)的情景戲劇化,詩(shī)也由此風(fēng)神搖曳,姿態(tài)橫生。
末章流露出的是一種若推若就,亦喜變懼的心情。少女的嬌羞之態(tài),其描摹可謂入神。
相關(guān)知識(shí),注解
野:郊外
麕(jūn):同“麇(jūn)”,獐子。比鹿小,無(wú)角。
白茅:草名。屬禾本科。在陰歷三四月間開(kāi)白花。
包:裹。古音讀bǒu。
?懷:思
春:春情,指男婦的情欲
?吉士:善良的青年,男子之美稱。
誘:挑誘,追求
?樸樕(sù):小木,灌木。
純束:捆扎,包裹。純(音屯)
舒:舒緩,慢慢地。
脫脫(tuì):動(dòng)作文雅舒緩。
?感(hàn):通假字,通:撼 ,動(dòng)搖。
帨(shuì):女子系在腹前的塊佩巾,如今之圍裙
⑨尨(máng):多毛而兇猛的狗。