英文演講千萬不要引經據典

有次跟美國朋友一起坐著看電視,節目里在正在播青年學生英文演講比賽。一個大學生樣子的男生,在臺上意氣風發得做著題為《I have a dream》的演講,英語很棒,內容相當充實、有條理。

我說:他的英文真好。

美國朋友說:是不錯,但他為什么選這個主題?

我很驚訝,因為馬丁路德金“I have a dream”的演講非常有名啊?你不知道嗎?

美國朋友說:我知道,但這樣引用很奇怪。我覺得大多數美國人不會這樣做。嗯,就是很奇怪。

WHAT?我開始刨根問底。


朋友是這樣回答我的。我知道馬丁路德金的演講,我猜很多美國人也都知道。但是,我不會因為這個原因覺得他(大學生)的演講很棒。

馬丁路德金的演講發生在50多年前,非常著名,所以直接引用太簡單,沒有技術含量。

但如果你引用非著名人士的話或文章,大家有可能認為你在炫耀。

還有,現在更流行談論“想象力”吧。

再者,對多數美國人或者西方人來說,時代的進步非常快,這樣引用很早以前著名人物的話,會顯得你過時和老套。有時甚至更嚴重,比如在文學類活動里你引用海明威,別人會認為你有性別歧視,或者要不然你就是很多年沒有閱讀新書了。如果你的聽眾是年齡更小的人,他們可能根本就不知道海明威。


引經據典,在西方比較常見的是,體現說話者諷刺或者嘲弄的態度。你如果不是這樣用,聽起來會有點奇怪或者搞笑。

西方人很少引用名人名言,除非在一些特別的紀念性場合,比如紀念某人或者愛國活動。

所以,我建議他(大學生)還不如直接引用受歡迎的電視節目、廣告或者明星的歌更好。

引經據典、名人名言在我們國家是怎么的呢?非常普通常見,對嗎?我們認為這樣做很牛,很有文化。演講、寫作、辯論里這樣用更是很有說服力。

這就是文化差異,沒有對錯。只有你知道或者不知道。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 致敬海明威 歐內斯特·米勒·海明威(Ernest Miller Hemingway,1899年7月21日-...
    別具一格格閱讀 1,858評論 2 9
  • “演講不過是花拳繡腿的功夫,有時間不如去干正事。”如果你曾經有過這樣的念頭,哪怕只是一閃念,那不妨聽我給你講幾個故...
    AKE訓練營閱讀 6,073評論 5 80
  • 最近一直追《最好的我們》,可能更多人追的是耿耿 余淮,但有沒有想到簡單和韓敘 耿耿于懷 簡單含蓄 路星河 余淮喜...
    羊駝與Q閱讀 16,446評論 12 13
  • 《斷舍離·人生清單》中山下英子老師說,人生是一場旅行,請用坦然和喜悅來面對。 走到人生盡頭,有幾個人能做到毫無悔恨...
    彭小刀閱讀 714評論 1 8
  • 早上站樁半小時。 上午講谷雨養生,喜歡大家在一起關注、探討健康的氛圍,喜歡聽大家講身體力行帶來的變化和發現。我們有...
    邵清清靜閱讀 213評論 0 6