精靈語簡介

非原創,收藏用。源自貼吧,原作者未知。

【上篇】辛達爾語(Sindarin)

亦稱灰精靈語(Grey-elven),Beleriand精靈語(the?tougue?of?Beleriand)或貴族語(the?noble?tougue).在魔戒小說中,通常被簡單地稱為“精靈語

辛達爾語(Sindarin)是灰精靈(即Sindar精靈)的生活用語,也是中洲大地上流傳最廣的一種艾爾達精靈語(?Eldarin)。辛達爾語來源于通用特勒瑞語(Commen?Telerin),而Commen?Telerin又是由通用艾爾達語(Commen?Eldarin)這一所有精靈語的共同祖先發展而來。在魔戒小說的附錄中,老托爾金曾這樣解釋:“灰精靈語和昆?雅語(Quenya)之間存在親緣關系,它是那些來到中洲(西部)沿岸卻沒有渡海而滯留在Beleriand地區的Eldar精靈?使用的語言,Doriath王國的灰袍辛格爾王(Thingol?Greycloak?of?Doriath)是這些精靈的國王。在日月初升前的漫長星夜下,他們的語言發生了很大變化,與從海外歸來的精?靈(即Noldor)所使用的語言有了天壤之別”(譯注:本段基本在抄譯林的書^^)。辛達爾語是中洲最完整的但也?是變化最大的一支精靈語。“Sindar精靈語言的變化之大,絲毫不亞于某種沒有文字的人類語言在超過500年的時?間內所能產生的差異。在太陽初升前,辛達爾語在使用昆雅語的同胞耳中聽來已經是相當不同了,而太陽升起后的?世界第二春天這段時間內,它的發展與變異更加迅速。”(WJ:20)。就與其祖先Common?Eldarin的區別而言,辛達爾語遠甚于昆雅語或在Aman使用的Telerin。用老托爾金自己的話來說:“它(辛達?爾語)伴隨著這塊瞬息萬變的土地一起歷經滄桑。”當然,這并不意味著這些變化是混亂無序的。事實上,辛達爾?語的演化極有規律,同時又極大程度地改變了原有語言的發音和“樂感”。其中最顯著的變化包括:詞尾的元音被?大量省略;原先以p,t,k出現的輕塞音(unvoiced?stops)改為以“b,d,g”這樣的濁塞音開頭并附著元音一個音節,而原先的濁塞音(voiced?stops)則被為同一位置上的摩擦音所取代;部分元音產生變化并最終被其他元音同化。PM:401頁這樣說道:“?辛達爾語的發展和人類語言的發展類似,基本是在不經意的情況下自然發生的。”PM:78頁又說:“(與其祖先的?語言相比),辛達爾語仍然是一種優美的語言,只不過更加適應森林,山地和海濱這樣的生存環境。”

當Noldor精靈終于重返中洲時,他們與Sindar精靈已經分離了近3500年,標準辛達爾語也已完全成型。(盡管?上文中老托爾金提到在太陽初升后辛達爾語的演進變得更加迅速,但我們所掌握的資料卻表明辛達爾語在此時實際?已經進入了相對穩定狀態,它在其后直至魔戒戰爭的7000年時間中所產生的變化還不及此前3500年大。)第一紀的辛達爾語還發展出若干種口音,包括Doriath王?國的正統古典發音,海濱城市Falas的西方方言和Mithrim湖畔的北方方言。現在已經無從判斷到底哪一種是后世辛?達爾語的發音基礎,不過考慮到后來Doriath王國被毀,而我們對北方方言又知之甚少,最有可能的還是Falas的西?方方言。

由于長久的分離,回到中洲的Noldor精靈與Sindar精靈相互都無法聽懂對方的語言。不過Noldor精靈很快就學?會了辛達爾語并開始將自己原先的昆雅姓名轉為灰精靈語,“因為他們覺得如果在生活中使用辛達爾語而同時又采?用另一種語言給自己命名是件很荒唐的事情(PM:341)”。少數人非常精心地將自己的名字翻譯為對應的辛達爾名,?比如Galadreil,她的昆雅原名是Altariel,看上去她似乎是先將自己的名字恢復為最古老的Common?Eldarin形式“*?alatarigellê”,然后再遵循Common?Eldarin與Sindarin的演化規律將其最終轉為Galadreil這一標準的Sindarin形式(U:依稀記得在曾聽人說?Galadriel這個名字是她老公Celegorm送給G奶奶的,這樣看來,這個精確的“譯名”可能是兩口子合作的成果吧?^_^)。但在大部分情況下,這類名字的轉化多少有些不夠確切。以眾所周知的F?anor來說,他最終采用的名?字實際上是介乎于其昆雅原名“F?anáro”和標準辛達爾語形式“Faenor”之間的一個折衷狀態。更有些象?Turukáno和Aikanáro這樣的Noldor精靈,只是簡單地將自己原名的發音“辛達爾化”,從而產生了象Turgon和?Aegnor這樣的在辛達爾語中不再具有任何含義的名字(PM:345)。大部分Noldor精靈都是在他們還未能精通辛達爾語?的時候就開始更換名稱的,這導致了此類名稱轉換的普遍的不準確性:昆雅原名和辛達爾名的涵義很多不能一一對?應;即便意思基本相同也通常未能采用最貼近的形式(PM:342)。

不過,Noldor精靈極高的語言天賦使他們很快就完全掌握了辛達爾語,而Sindar精靈學習昆雅的速度則相對慢?得多。Noldor精靈重返中洲20年后,在Fingolfin主持召開的那次各族精靈的重聚盛宴上(Mereth?Aderthad,或稱?Feast?of?Reuniting),?辛達爾語已經成為Noldor精靈中最通用的語言(Silm?Ch.13)。當Thingol王得知Noldor精靈在返回中洲的途中為了搶奪Teleri精靈的船只曾屠殺了大量Teleri精靈?后,他憤怒地宣布:“從今以后我的雙耳將不再聆聽那些屠殺我同胞的精靈所使用的語言;在我的國土上也不再允?許公開使用這種語言。”自此,昆雅語做為一種口頭語言在Beleriand地區被正式廢止。流亡精靈們(即回到中洲?的那些Noldor精靈)在其日常生活中也全部改用辛達爾語進行交流(Siml.?Ch.15)。不過,就辛達爾語在Noldor精靈中的普及而言,Thingol的禁令僅是起到了一個促進作用。

此后不久,Beleriand又引來了西遷到此的人類。魔戒小說的附錄中說:“人類各種族中惟有杜內丹人懂得并?能講精靈語,因為他們的祖先曾學習過辛達爾語,并作為一種知識代代相傳,雖經日月流逝卻很少變化。(譯注:?繼續抄書^^)”也許正是杜內丹人幫助穩定了辛達爾語的形式,至少是其在人類中的使用形式,否則在長期使用中?它必將與人類的語言混合而產生更多分支和方言土語(UT:216)(譯注:這段翻譯得不好,Unfinished?Tale中的具體解釋是說,努美諾爾王室在很長時間內一直盡力確保其王室和貴族能夠學會純正標準的辛達爾語?,而他們和Eressea等地精靈的交往也使他們具備這樣的條件,否則的話。。。想想現在世界各地的各種“洋涇浜?”式英語就知道啦^_^。)姑且不論人類在后世對精靈語的使用水平如何,“在第一紀的時候大部分Edain人(譯注?:即最早西遷的三大人類家族)在到達Beleriand后就很快學會了精靈語并將其作為自己的通用語言,進而向精靈?們學習更多的知識。(Silm.?Ch.?17)”當時很多人類對于辛達爾語的掌握程度完全可以與精靈媲美。著名的敘事詩“胡林子女的傳?說(Narn?i?Ch?nHúrin)”就是人類詩人Dirhavel用辛達爾語創作的,“而此詩文學水平之高得到了所有Eldar精靈的一致稱頌?”(UT:146.不過人類第二家族Haleth家族學習辛達爾語的熱情相對而言比其他人要低很多,UT378)。Hurin之子Turin自?幼在Doriath王國被撫養長大,他在朋友Nellas的幫助下還掌握了這個古老王國特有那種更為古雅優美的辛達爾語?。(UT:76)

在整個第一紀中精靈們一直堅持使用辛達爾語。即便是在Gondolin這樣以Noldor獨立王國內,Noldor精靈也未?象某些人猜想的那樣恢復昆雅語的使用,除了王室內部的交流外,“對于大部分Gondolin的居民來說,昆雅語是只?是一種書本上的語言,平日的生活用語依然是辛達爾語(UT:55)。”當Tuor來到Gondolin時,他聽到守衛們先是用?昆雅語交談了幾句,隨即就轉用辛達爾語了。只是由于Gondolin長期與外界隔絕,他們的辛達爾語在Tuor聽來有些?奇怪的口音和用法(UT:44)。甚至連這座城市的名字都采用的辛達爾式的“Gondolin”,而非昆雅式的“?Ondolind?”。

使用辛達爾語的精靈在Beleriand的歷次戰爭中傷亡慘重,但在Valar的幫助下,Morgoth的黑暗勢力終于在憤?怒之戰中被擊敗。大量精靈在第一紀結束時渡海前往Eress?a(譯注:Eress?a是福祉王國Aman最東方離?中洲最近的島嶼),辛達爾語也隨之傳到Aman。與此同時,Valar為了報答曾與Morgoth作戰的Edain人,在海中升?起了一座巨島贈與人類,在E?rendil之星的指引下,Edain人揚帆出海來到他們的新家,建立起了努美諾爾王?國。

辛達爾語在努美諾爾王國曾一度被廣泛使用:“雖然努美諾爾人有他們自己的語言,但國王和貴族們都通曉精?靈語。這是他們的先祖在與精靈結成同盟的年代里學會的,而他們自己至今仍然與Eressea以及中洲西部的Eldar精?靈保持來往。”(出自《淪亡之國Akallabêth》,即精靈美鉆中關于努美諾爾王國的一章)Beor家族的后人甚至?在生活中都使用辛達爾語(UT:215)。絕大多數用阿達奈克語(Ad?naic)進行日常交流的普通百姓也都對辛?達爾語或多或少有所了解。然而,隨著時代的變遷,努美諾爾人開始艷羨精靈的長生不老,并最終拋棄了他們與?Valar的古老友誼。到第二紀3100年代Ar-Gimilz?r王頒令徹底禁止使用任何精靈語時,即便是Beor家族的成?員也被迫改用阿達奈克語了(UT:223)(譯注:那些屬于忠誠派的努美諾爾人仍然堅持學習精靈語,但只有在不會被?人發覺的情況下才偷偷使用)。關于Ar-Pharaz?n王的自大愚行,Sauron的詐降,努美諾爾人的墮落及其王?國最終陷落沉入大海等故事,在《淪亡之國Akallabêth》都可以找到詳細記載。努美諾爾王國沉沒后,幸存的精?靈之友(即忠誠派)駕船在Elendil的帶領下返回中洲建立了流亡王國Arnor和Gondor。PM:315頁中這樣寫道:“忠?誠派恢復了辛達爾語的使用,并以此為中洲各地重新命名。而阿達奈克語被逐漸放棄,成為無教養的人使用的“粗?俗語”。所有的貴族和其他受教育的人都要學習讀寫辛達爾語并在日常生活中使用。據說在一些家庭中辛達爾語甚?至成為母語,只在有必要時才學講阿達奈克語。

不過,他們從不將辛達爾語教授給外族人,這一方面是因為努美諾?爾人的后裔將其作為身份的標志,另一方面也是因為辛達爾語比“粗俗語”要難掌握得多。因此,辛達爾語在后來?也被稱為“Elendil族人的語言”。

而在精靈中間,辛達爾語在第二紀和第三紀中逐漸向東普及,并在很多地方最終取代了西爾凡精靈語(Silvan?,即下篇中的南多語)。“到第三紀結束時,西爾凡n精靈語在Lorien和Mirkwood這兩個主要的地區可能已經停止使?用(UT:257)。”魔戒小說對于Lorien的描述可能會使一些讀者以為Lorien的精靈使用的是西爾凡精靈語,但這實際?上是Frodo的一個誤解。在魔戒的附錄中是這樣解釋的:當Frodo到達Lorien時,那里的精靈確實在講辛達爾語,但?由于Lorien的大部分精靈都是Silvan,他們的辛達爾語也帶有濃重的口音,加上Frodo本人對辛達爾語的掌握有限?,他將其誤認為西爾凡精靈語了。UT:257頁就這個問題作了進一步說明:“Lorien的很多精靈是Sindar精靈或從?Eregion逃出的Noldor精靈,而辛達爾語在那里也成為了所有精靈的共同語言。Frodo曾提到這里的精靈語與(迷霧?山脈)西邊的很不一樣,但我們現在已經無法知曉Lorien的Sindarin與其第一紀的祖先之間的具體差別了。也許只?是些口音上的不同,一些元音或聲調的改變誤導了Frodo,當然也可能包括了一些新的詞匯,甚至吸收了部分?Silvan精靈語的語法特征。”第三紀時,只有Rivendell和Cirdan的灰港仍在講無口音的標準辛達爾語.

到第三紀結束時,精靈已經開始從中洲歷史中消失,而人類的統治逐步確立。老托爾金曾說,在第三紀末期,?能說辛達爾語或學習過昆雅語的人類在數量上甚至比精靈還多(Letters:425)。魔戒小說中也提到,當Frodo和Sam?在伊錫利恩與Faramir一行相遇后,他聽到他們一開始使用通用語,“后來改用自己的方言。令Frodo吃驚的是,原?來他們講的是精靈語,但略有不同。他疑惑地打量著他們。因為他知道,對方一定是南方杜內丹人,有著西方王室?的血統。”(譯注:繼續繼續抄書^^)在Gondor,辛達爾語被認為是一種高雅的語言在血統較純正的努美諾爾后裔?中使用(Letters:425)。小說里,Gondor那位嘮叨不休的藥草主管就將辛達爾語稱為“貴族語”(LOTR3/V?ch.8:“閣下,你要的王箔草――土人都是這么叫它的,”他說,“而貴族們或懂一點瓦里諾語(即昆雅語)的?人都管它叫阿茜拉絲――”)

辛達爾語在第四紀之后的情況我們再也無法得知,唯一可以肯定的一點是:只要Gondor王國仍然存在,辛達爾?語和昆雅語就還活在人類的記憶中。

【中篇】昆雅語(Quenya)

也可拼寫為:Qenya,?Qendya,?Quendya

亦稱作:高等精靈語(High-elven/High-elvish),諾多精靈的高等語言(the?High?Speech?of?the?Noldor),古老語言(the?Ancient?Speech),瓦里諾精靈語(Valinorean/the?speech?of?the?Elves?of?Valinor),精靈拉丁語(Elf-latin/Elven-latin),其他名稱還有Avallonian,?Eress?an,?parmalamb??(Book-tongue),?tarquesta?(high-speech),?Nimriyê?(in?Ad?naic),?Goldórin?or?Goldolamb??(in?Telerin),?Cweneglin?or?Cwedhrin?(in?Gnomish)等等等等。

昆雅語,又稱高等精靈語,是在Aman產生的精靈語中最著名的一種。昆雅語在Aman有兩個分支:Vanyarin和?Noldorin。由于歷史原因,只有Noldorin在后來傳入中州。Aman的另一種精靈語Telerin有時也被作為昆雅的分支?,但更多時候還是被區別對待,因此也不會在本文中被提及。

與其他精靈語相比,昆雅是相當古老的。它保存了產生蘇醒河畔(Cuiviénen)的原始精靈語的大部分主要特?征。昆雅和古精靈語(Primitive?Elvish)的關系非常密切,雖然兩者不完全相同,但能夠互相聽懂,因此昆雅通常被認為是古精靈語的延續而?非革新。“來到Valinor之后精靈們在古精靈語的基礎上又創造了大量新的詞匯,Noldor精靈對其語言的發音和構?詞也作了進一步改善,使其更加優美和諧”(WJ:20):輔音b和d?被?v?和l(或?n)取代;詞尾的長元音縮短;詞中非重讀的中長元音基本消失;很多輔音組合經過精心的調整變得更加易于?發音。昆雅語還從Valar的語言中借鑒了部分詞匯,不過Valar們更愿意“鼓勵精靈們用自己的方式創造詞匯,或將?Valar的詞匯翻譯而非直接引入精靈語”(WJ:405)。Noldor精靈從此開始熱衷于“研究關于語言的學問,他們樂于?改變自己的語言,并永無休止地尋找更加完美的表達方式。”(Silm.?Ch.5)(U:現在我知道老托為什么喜歡Noldor了,在對于語言的追求上他們根本就是一個脾氣^0^)

昆雅不僅是Vanyar和Noldor精靈的語言,“Valar們也在Eldar精靈來到Aman后很快采納了它,此后精靈們就很?少聽到Valar使用自己的語言了(WJ:305)。”在精靈的各種歷史記載中,Valar在任何情況下都講昆雅語,這不大可?能是出自精靈們自己的翻譯,因為當時幾乎沒有精靈能懂得Valar的語言。“很顯然,那些遠古的歷史和傳說,那?些發生在精靈還未蘇醒前的故事,都是Valar和Maiar們用昆雅語傳授給精靈的。”

“甚至Melkor都學會了昆雅語,非但如此,他對昆雅語的掌握連精靈中的詩人和博學者都難以匹敵,這令所有?的精靈感到驚奇不已。”(VT39:27)(譯注:這個“博學者”,就是那個令feanor大人頭疼不已的loremaster啦?,我也一樣不會翻,先隨便拉了個詞蒙混過關再說^&^)

Rumil發明字母后,昆雅語成為世界上第一種可留下文字記錄的語言(Silm.?Ch.6,?LoTR?附錄)。不過在福祉王國Aman以外的地方,昆雅語直到第一紀才由于Noldor精靈的叛離而為人所知。大部分?Noldor精靈離開了Aman返回中洲,同時也將昆雅語帶了進來。不過,在中洲Noldor精靈的數量遠不及使用辛達爾語?的灰精靈多。這兩種語言雖然有親緣關系,但也已經是天差地別。辛達爾語很早就廢棄了詞尾的格變化(譯注:估?計和上篇中提到的辛達爾語詞尾元音消失同時發生);昆雅語的元音比辛達爾語豐富,但很少出現辛達爾語中常見?的b,d,g等濁塞音(voiced?stops)。流亡的Noldor精靈很快就掌握了辛達爾語,在Thingol王下令禁止使用昆雅語后,“辛達爾語成為?Noldor精靈日常生活用語,但昆雅語作為一種語言知識依然被Noldor精靈學習和繼承。”(Silm.Ch.15)。

事實上,在第一紀時昆雅語不但得以保存,它的詞匯還有所發展。Noldor精靈從其他精靈語和矮人的語言中吸?收了不少新詞(WJ:388,396),同時對原有的詞匯也做了些改動。Edain人來到Beleriand地區后不僅掌握了辛達爾語?,也學習了一些昆雅語(WJ:410)。雖然昆雅從未成為人類的口頭用語,但昆雅式的名字在Edain人中仍很多見。?Turambar(意為Master?of?Doom)?就是Turin用昆雅語給自己起的名字,而他的妹妹Nienor在結束自己生命前呼喊的那句話也同樣是?昆雅語(Silm.?ch.21)。(譯注:即“Farewell,?O?twice?beloved!?A?Túrin?Turambar?turun?ambartanen:master?of?doom?by?doom?mastered!?O?happy?to?be?dead!”,這句話我實在沒本事翻好,就這么留在這里吧-_-b)

昆雅語在第一紀被使用的情況還可以在其他地方找到很多例證。當Turgon建成他的隱秘之城后,他用昆雅語將?其命名為Ondolind?,不過后來辛達爾式的Gondolin更為常用。盡管辛達爾語是Gondolin居民的日常語言,?Turgon的家中仍然說昆雅語,在那里出生的Earendil小時候也以它作為母語(UT:44,55)(譯注:Earendil就是Elrond的父親,他的母親Idril是Turgon的女兒)。Turgon的妹妹Aredhel離開?Gondolin后被Eol所誘惑并嫁給了他,雖然Eol只允許她說辛達爾語,她還是在心中為自己的兒子Maeglin默默取下?Lomion這個昆雅名字,意即暮色之子(Silmch.?16)。后來她偷偷將昆雅語的知識傳授給了兒子(WJ:337)。

第一紀隨著憤怒之戰的勝利而結束了。很多Noldor精靈在第二紀之初回到了Aman,但剩下的一些仍不愿離去(?Silm.?ch.24)。昆雅語也和他們一起繼續留在了中洲大地。后來Eregion的巧匠們用還昆雅語將三大精靈魔戒命名為:?Narya(火之戒),Nenya(水之戒)和Vilya(天之戒)。以智者形象欺騙精靈的Sauron給自己取的名字也是昆雅?式的Annatar(饋贈之主),而他的真名Sauron在昆雅語中的意思是“被痛恨者”,他當然不會用這個名字^^(?Silm.Index)。

不過,第二紀歷史的主角并非精靈,而是那些生活在努美諾爾的Edain人的后代。最初那里所有的Edain人都是精靈之友,絕大多數都會說辛達爾語。而“其中的博學者(U:又是loremaster)還學會了來自福祉王國的高等精靈語。。。。當時,除了自己的本名外,所有的貴族都有辛達爾語或昆雅語的名字。”(Akallabêth)只有在血統高?貴的家族,其成員才會從童年開始就學習昆雅語。除了出現在一些法律文獻,王室的史料等具保存價值的官方文獻?內,昆雅語在努美諾爾更多的是作為一種“命名用語”在使用。努美諾爾所有的官方地名,包括城市、地區、山脈?、河流等等,全都是昆雅式的(不過這些地名在當地通常還有一些阿達奈克語或辛達爾語的稱呼)。王室成員特別?是國王本人必須以昆雅語命名(UT:216),因為昆雅是世界上最高貴的語言(UT:218)。然而,事情總會發生變化。

努美諾爾人開始艷羨精靈的長生,他們與Aman的友誼也逐漸被冷落。第二紀2899年努美諾爾的第二十任國王登?上王位,他打破了古老的習俗,用阿達奈克語而非昆雅語給自己冠以“Ar-Ad?nakh?r”這一稱號,即“西方之主”。在他的統治期間,“各種精靈語言被禁止使用,和傳授,但忠誠派的人仍秘密?地保留著精靈語。此后,只有很少的精靈曾駕船從Eressea秘密到達過努美諾爾的西海岸。”(UT:222)。3102年,第23位國王Ar-Gimilz?r即位后,“他更加徹底地實施了這一禁令,同時不再允許?精靈來到努美諾爾,所有偷偷接待他們的人都將受到懲處。”(UT:223)“在昆雅和辛達爾等所有精靈語都被禁止后,阿達奈克語成為唯一被允許使用的語言,很多以精靈語?書寫的古老書籍也被銷毀。”(PM:315)

但是,Gimilz?r王之子Inzilad?n在即位后的做法與他的先王們極不相同。他重新以昆雅語將自?己稱為Tar-Palantir(目光遠大者)。也希望能夠恢復與精靈和Valar們的友誼,但這已經太晚了。他唯一的女兒?Miriel本應在他去世后繼承王位,但她卻被逼嫁給了自己的堂兄,Tar-Palantir的侄子Pharaz?n。?Pharaz?n通過強娶Miriel奪取努美諾爾的權杖,最終他連妻子的昆雅名也無法忍受,并將其改為阿達奈克語?的Zimraphel。驕傲自大的Ar-Pharaz?n王出兵中洲討伐Sauron。早有算計的Sauron很快就向努美諾爾投降,?“被勝利沖昏頭腦的Ar-Pharaz?n王毫無戒心地將其作為俘虜帶回國。沒用多久Sauron就騙取了國王的信任?,成為他手下最有權勢的侍臣。很快,Sauron就將所有努美諾爾人的心引向黑暗,只有殘存的忠誠派仍堅持自己的?信念。”(LOTR附錄)。Sauron的花言巧語使Ar-Pharaz?n王堅信,只要自己能從Valar手中奪取Aman,就能夠?獲得永生。最后他真的建立起龐大的艦隊進攻Aman。Sauron當然清楚,努美諾爾人決不可能打敗Valar,事情的結?果也正象他所料想的那樣:Ar-Pharaz?n的艦隊全軍覆沒了。但Sauron卻沒料到Valar會請求唯一之神(即?Iluvatar)出面,更沒料到這位至高神會因此而改變整個世界的形狀。從此后,整個Aman都被隱沒了起來,不再為?人所見。居住與其上的精靈們也就此與仍在中洲的同胞基本斷絕了來往。努美諾爾王國歷代累積的以精靈語書寫的?珍貴文獻資料伴隨著陸地的崩塌永遠沉入海底。這座沉沒的島嶼在后來被以昆雅語命名為Mar-nu-Falmar(海底家園?)或Atalant?(淪亡之地)。

淪亡之國僅有的幸存者是Elendil,Isildur,Anárion及其追隨者們。他們也是努美諾爾王國僅剩的精靈之友和未參與叛亂的人。他們回到中洲?建立了流亡王國Arnor和Gondor。Sauron很快就開始進攻Gondor,但他在Dagorlad戰役中被擊敗,并在被圍困七年?后最終被Gil-Galad,Elendil和Isildur聯手殺死,Gil-Galad和Elendil也在同一役中陣亡。第二紀就此結束,但流亡王國的王統一直延續到了第三紀。

Arnor和Gondor的國王都沿襲他們祖先的習慣以昆雅語冠名。(不過第三紀861年后Arnor王國分裂為三個小國?家Arthedain,Rhudaur,?and?Cardolan,他們的國王也只采用辛達爾語的名字了。)在Mardil成為首任攝政王之前,其家族也一直使用昆雅?語的名字。但是在Gondor王位空落,攝政王家族代行王權后(第三紀2050-3019),攝政王們反而不再使用昆雅語?起名了,可能他們認為在沒有國王的情況下仿效王室的做法是一種僭越的表現。3019年阿拉貢繼承Gondor王位后又?恢復了祖先的傳統,稱自己為Elessar(昆雅語為Telcontar)。最后一批以昆雅為母語的Noldor精靈在第四紀之初?終于揚帆出海,永遠離開了我們的世界。但正如Gandalf曾指出的,Aragorn有責任“維護應該保留的東西”,當然?也包括關于各種艾爾達精靈語的知識。Aragorn用昆雅為其子起名為Eldarion,第四紀120年他駕崩后Eldarion繼承?王位成為Gondor的統治者。雖然我們對于第四紀的事情知之甚少,但就象上篇中所說的那樣,“只要Gondor王國仍?然存在,辛達爾語和昆雅語就還活在人類的記憶中。”

【下篇】南多語(Nandorin),即西爾凡語

亦稱:綠精靈語(Green-elven?tongue);西爾凡精靈語(Silvan?tongue;?Silvan?Elvish)或Danian(譯注:Danian指Nandor,the?people?of?Dan,Dan是Lenwe以前的名字,多謝feanor大人指正)

在精靈從蘇醒河前往西方的漫長旅程中,一些Teleri精靈不愿跨越可怕的迷霧山脈,中途放棄了這次長途跋涉?(Silm.?Ch.?3)。在昆雅語中,這些精靈被稱為Nandor,即“回頭者”,實際上他們也并沒有返回東方,而是滯留在了迷霧?山脈一帶(WJ:384)。在Linwe之子Denethor的帶領下,部分Nandor精靈終于還是到達了Beleriand,并定居在?Ossiriand地區,該地也是后來Beleriand唯一未沉入海底的部分,并在后世改名為Lindon。Sindar精靈將這些遲到?的Nandor精靈稱為綠精靈(Laegil,?Laegelrim)。雖然在重逢后灰精靈已很難聽懂綠精靈的語言,但他們很快就發現這些都是自己Lindar(即?Teleri)一支的同胞,并確認了語言上的親緣關系。(UT:257,?WJ385)

我們目前對南多語的所有知識僅限于三十個詞左右。老托爾金說:“盡管很多博學者,特別是Noldor精靈中的?那些,曾對于西爾凡方言與自己語言之間的區別很感興趣,但我們現在對Silvan精靈的語言的了解仍少得可憐。?Silvan精靈沒有自己的文字,而那些學會了辛達爾語的Silvan也從未將其書寫方式應用回自己的語言中。(UT:257)?”

很多Sindar精靈在Doriath王國毀滅后逃入Thranduil王的領地,在那里他們開始學習南多語并試著將自己的名?字轉為西爾凡式,就好象當年Noldor精靈將自己的名字轉為辛達爾式那樣(譯注:Legolas這個Silvan式的名字就?是這樣來的^^)。這些Sindar精靈確實希望能夠變成Silvan,恢復Valar到來之前那種最初是古老簡單的生活方式?(UT:259)。但辛達爾語最終還是逐漸進入了Silvan精靈的社會,正如上篇所說:“到第三紀結束時,Silvan精靈語?在Lorien和Mirkwood這兩個主要的地區可能已經停止使用(UT:257)。”只有一些人名和地名還保留著原有的西爾凡語的形式。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,117評論 6 537
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,860評論 3 423
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,128評論 0 381
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,291評論 1 315
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,025評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,421評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,477評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,642評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,177評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,970評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,157評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,717評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,410評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,821評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,053評論 1 289
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,896評論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,157評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內容