鏡子將告訴你朱顏怎樣消逝,
日規怎樣一秒秒耗去你的華年;
這白紙所要記錄的你的心跡
將教你細細玩味下面的教言。
你的鏡子所忠實反映的皺紋
將令你記起那張開口的墳墓;
從日規上陰影的潛移你將認清
時光走向永劫的悄悄的腳步。
看,把記憶所不能保留的東西
交給這張白紙,在那里面你將
看見你精神的產兒受到撫育,
使你重新認識你心靈的本相。
這些日課,只要你常拿來重溫,
將有利于你,并豐富你的書本。
梁宗岱譯
事先聲明:本人將逐一解讀莎士比亞的十四行詩,而在這個系列,筆者將自稱為L先生。
L先生評:本詩中的“你”,是一位身份高貴且年齡較大的女性。
“鏡子”、“日規”:都是體現和證明時間存在、流逝的物體。這里是說“你”已經不年輕了,甚至很接近死亡。
“這白紙所要記錄的你的心跡”:有人說“白紙”是一個作為禮物的記事本,L先生認為這里還是指詩人的詩,詩是寫在紙上的。“我”的詩要記錄“你”的美,“你”的雄心壯志,以及時間對“你”的摧殘,最后還有“你”的愛。
“看,把記憶所不能保留的東西”:即只存在于個體記憶里的東西,人們記不住的東西,會遺忘的東西。這里是指人們會遺忘有關“你”的東西。
“交給這張白紙,在那里面你將看見你精神的產兒受到撫育”:“我”的詩就像“你”的一部自傳,是“你精神的產兒”,“我”的詩源自于“你”,忠實地繼承“你”的精髓,在“我”的詩中,“你”仿佛看到了自己。只要“你”活著,“我”活著,這部詩就不會有結局,且會有大量的讀者,并代代傳承下去。
“使你重新認識你心靈的本相”:通過“我”的詩,“你”能客觀的認識自己,發現自己本身沒有意識到的東西。
“這些日課,只要你常拿來重溫,將有利于你,并豐富你的書本”:“我”會一首接一首地寫詩,“你”通過“我”的詩借鑒過去、改正現在,而“你”的成長和進步,會為“我”的詩增添新的內容。