我們知道smoke是吸煙的意思。
因為經常在公共場所看到吸煙的logo 寫上No Smoking.
所以在問對方抽煙的時候通常可以這么表達:
Do you smoke ?
或 Are you? a? smoker ?
但是如果有人這么跟你說,就要注意了~
比如
1. Are you? smoking ?
2.You must be? smoking!
3.What are you smoking?
三句表達都是“你是不是傻”的意思。可別傻乎乎被戲弄了。
當然smoke除了抽煙還有其他的意思。
比如:
smoke and mirrors 巧妙的謊言,騙人的鬼話
There 's no smoke without fire.無風不起浪,事出有因。
blow smoke 字面是吐煙霧,可以意譯為“蒙騙,說謊話”。
smoking gun? 字面冒煙的槍,意譯為“實錘”“確鑿證據”
eg:
The smoking gun was the lipstick on his collar.
他的衣領上的口紅是確鑿的證據。