表達
1.full-fledged
1.adj.羽毛生齊的
2.經過充分訓練的;成熟的
意思同fully fledged
completely developed or trained充分發展的;經過全面訓練的;成熟的
?What started as a small business is now afully-fledgedcompany.當初的小公司現在已經是一家成熟的公司了。
造句:The workers are all full-fledged after three-month training.
2.speculate
推測;猜測;猜想If you speculate about something, you make guesses about its nature or identity, or about what might happen.
?Critics of the project speculate about how many hospitals could be built instead...對該項目持批評態度的人在推測如果改作他用不知可以建多少所醫院。
造句:His attitude has been speculated to be positive towards nuclear war.
3.intervention
干涉;干預Interventionis the act of intervening in a situation.
【搭配模式】:oft N in n
00001.?...the role of the United States and itsinterventionin the internal affairs of many countries.美國扮演的角色以及其對多國內政的干涉
00002.?...militaryinterventions.軍事干涉
造句:The students all get progress after intervention of teacher’s new method.
4.hands-on
(經歷或工作)親身實踐的,實際操作的Hands-onexperience or work involves actually doing a particular thing, rather than just talking about it or getting someone else to do it.
【搭配模式】:usu ADJ n
00001.?Ninety-nine per cent of primary pupils now havehands-onexperience of computers...現在99%的小學生都親手操作過電腦。
00002.?Thishands-onmanagement approach often stretches his workday from 6 a.m. to 11 p.m.這種親歷親為的管理方法經常讓他從早上6點一直工作到晚上11點。
造句:After experiencing county life for a month, they learn some hands-on practical skills.
感悟
? ? ? ? 作者提到的醫生經過多年行醫技術可能并未長進,甚至可能倒退。我生活中的經歷表明大多數人還是信賴有經驗的年齡相對大一些的大夫的。我覺得原因有以下幾個:這些大夫們本身醫術就很高,而且他們見各種各樣的病人,不斷學習;我們所見大夫分科與西方可能不同,一位在美國待過,現居中國,有內科從醫經歷的心理醫生告訴我,美國的醫療,比較講究程序,對靈活性的要求不是太高,去看病的時候要做一系列檢查等等。
? ? ? ? 附近一位醫院院長幾十年前從醫學院畢業的時候,腹腔鏡還是一門比較新的技術,但是他覺得這項技術好,就不斷進修,國外,別的醫院,他都去過,還在當地醫院力排眾議,買了相關儀器開始實行腔鏡手術。我有幸見過他手術的視頻,他做手術時信心滿滿,侃侃而談,講解有理有據,幾十年下來,成為了首屈一指的名家。
? ? ? ? 他雖說做了幾十年,而且在這方面算是先行者,并沒有許多經驗供參考,他只能憑借自己扎實的功底和對不同病例的思考來取得進步,這應當也算是他多年來一直在走出自己的舒適區,進行刻意練習,所以并未成為那種“醫術下降”的醫生。
? ? ? ? 有一點我不是很明白,為什么作者前面提到醫學這一領域跟刻意練習關系不是很大,但又舉了很多醫學方面的例子。