如果你覺得你的日常生活很貧乏,不要抱怨它;還是埋怨你自己吧,怨你還不夠格做一個(gè)詩人來呼喚生活的寶藏;因?yàn)閷?duì)于創(chuàng)造者沒有貧乏,也沒有貧瘠不關(guān)痛癢的地方。
自上次讀完《生活在別處》起,我似乎又進(jìn)入了一個(gè)寫作上的自我懷疑時(shí)期。因?yàn)?,寫文章多?shù)時(shí)候是缺乏“正反饋”的,短期密集寫作的疲憊,加上大量閱讀帶來的差距感,確實(shí)會(huì)不自覺的引發(fā)一系列反思。
我這學(xué)期養(yǎng)成個(gè)習(xí)慣,就是早晨起床后,一邊做咖啡,一邊聽讀書節(jié)目。剛開始聽的,還是《一千零一夜》和《單讀》。而后,豆瓣上推出一個(gè)叫《醒來》的音頻節(jié)目,由北島、西川等人分期講解經(jīng)典詩歌。我當(dāng)即訂閱,算是用早晨的有限時(shí)間,補(bǔ)充些自己感興趣的知識(shí)。
我對(duì)里爾克的興趣,就是由這個(gè)節(jié)目所起。前天早晨聽節(jié)目講解《秋日》,最后一節(jié)的那句“誰此時(shí)孤獨(dú),就永遠(yuǎn)孤獨(dú)/就醒來,讀書,寫長(zhǎng)長(zhǎng)的信/在林陰道上不停地/徘徊,落葉紛飛”,很打動(dòng)我,感覺里爾克的這段話,就像是專門寫給我似的。簡(jiǎn)單了解后,我找來這本書信集《給青年詩人的信》,打算和這位詩人“深入交流一番”。
本書收錄的十篇文章,是里爾克在1903年至1908年,陸續(xù)寫給青年詩人卡卜斯的回信。當(dāng)時(shí),在陸軍學(xué)校求學(xué)的奧地利青年卡卜斯,對(duì)未來生活充滿迷惘,認(rèn)為軍旅生活,不是自己真正的理想。他渴望成為一個(gè)詩人,并鼓起勇氣,把自己的作品寄給當(dāng)時(shí)聞名遐邇的大詩人里爾克。他們長(zhǎng)達(dá)五年的信件往來,由此拉開帷幕。這種獨(dú)屬于上個(gè)時(shí)代的奇妙聯(lián)系,著實(shí)令后人艷羨。
里爾克在這十封信中,集中回答了許多青年作者都會(huì)面臨的問題。關(guān)于如何進(jìn)行創(chuàng)作,如何用靈感挖掘生活,如何面對(duì)寫作帶來的孤獨(dú)感......里爾克都給出了一些非常精辟的個(gè)人觀點(diǎn)。里爾克認(rèn)為,寫作本身不應(yīng)該是一件“功利化”的事情,而應(yīng)該是人的自我表達(dá)。他要求寫作者們探索內(nèi)心,捫心自問一個(gè)問題:我必須寫嗎?他覺得,只有當(dāng)我們毫不猶豫給出肯定答案的時(shí)候,才能創(chuàng)造出真正的好作品。因?yàn)樵谶@種時(shí)刻,我們是為了自己的“靈魂”寫作,而不是帶著其他雜念動(dòng)筆。
對(duì)于素材來源,里爾克的觀點(diǎn)也很直接。他認(rèn)為在一個(gè)合格的詩人,合格的作者眼中,每一件事物都應(yīng)該豐富多彩。寫作者應(yīng)具有感知力,應(yīng)擅于捕捉普通人無法察覺的細(xì)節(jié),并進(jìn)行藝術(shù)化處理。生活從來不貧乏,貧乏的是那些無話可寫的人。因?yàn)樗麄內(nèi)狈τ^察力,不夠敏感,所以無力發(fā)掘生活的寶藏。
在解答第三個(gè)問題時(shí),里爾克說了這樣一段勉勵(lì)的話語,贈(zèng)送給卡卜斯:“親愛的先生,所以你要愛你的寂寞,負(fù)擔(dān)那它以悠揚(yáng)的怨訴給你引來的痛苦。你說,你身邊的都同你疏遠(yuǎn)了,其實(shí)這就是你周圍擴(kuò)大的開始。如果你的親近都離遠(yuǎn)了,那么你的曠遠(yuǎn)已經(jīng)在星空下開展的很廣大?!边@樣深情的話語,讀起來很感人。對(duì)于我而言說,也算是一種跨越百年光陰的安慰。
孤獨(dú),是寫作者的宿命。哪怕形體和別人相互靠近,你的精神依然兀自徘徊,孑然游蕩在那個(gè)獨(dú)立世界里。我們,是一群自我撕裂的人。一方面選擇用文字表達(dá)自身,甘于現(xiàn)實(shí)的沉默;另一方面又極度渴望別人進(jìn)入自己的世界,碰觸那個(gè)喧囂的靈魂。里爾克深刻理解這種寂寞感,所以他選擇鼓勵(lì),要求我們愛上孤獨(dú)。因?yàn)橹挥羞@份孤獨(dú),才能成就我們的創(chuàng)造。
作為一個(gè)里爾克口中“不合格的詩人”,同樣也作為一個(gè)迷茫的青年人,我想感謝這本書。它讓我明白,無論你的生活多么沉寂,無論你的理想在別人眼中多么不合常理,總會(huì)有人能夠理解你。跨越時(shí)間、空間,會(huì)有另一個(gè)靈魂和你產(chǎn)生共鳴。
最后我想分享的,是那首《秋日》,希望能給你帶來一樣的感動(dòng)。
秋日
里爾克著/北島譯
主啊,是時(shí)候了。夏天盛極一時(shí)。
把你的陰影置于日晷上,
讓風(fēng)吹過牧場(chǎng)。
讓枝頭最后的果實(shí)飽滿;
再給兩天南方的好天氣,
催它們成熟,把
最后的甘甜壓進(jìn)濃酒。
誰此時(shí)沒有房子,就不必建造
誰此時(shí)孤獨(dú),就永遠(yuǎn)孤獨(dú)
就醒來,讀書,寫長(zhǎng)長(zhǎng)的信
在林蔭道上不停地
徘徊,落葉紛飛