O for a beaker full of the warm South,
哎,滿(mǎn)滿(mǎn)一杯南方的溫暖,
Full of the true, the blushful Hippocrene,
充滿(mǎn)了鮮紅的靈感之泉,
With beaded bubbles winking at the brim,
杯沿閃動(dòng)著珍珠的泡沫,
And purple-stained mouth
和唇邊退去的紫色;
That I might drink, and leave the world unseen,
我要一飲以不見(jiàn)塵世,
And with thee fade away into the forest dim
與你循入森林幽暗的深處