葉芝:當你老了

?多少人愛你青春歡暢的時辰 ?/ 愛慕你的美麗、 假意或真心 ?/ 只有一個人愛你那朝圣者的靈魂 ?/ ?愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋……


When you are old

?當你老了

?When you are old and grey and full ofsleep,

?當你老了,頭發白了,睡意昏沉,

?And nodding by the fire, take down thisbook,

?爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

?And slowly read, and dream of the softlook youreyes had once,

?慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,

?And of their shadows deep;

?回想它們昔日濃重的陰影;

?How many loved your moments of gladgrace,

?多少人愛你青春歡暢的時辰,

?And loved your beauty with love falseor true,

?愛慕你的美麗,假意或真心,

?But one man loved the pilgrim soul inyou,

?只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,

?And loved the sorrows of your changingface;

?愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;

?And bending down beside the glowingbars,

?垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,

?Murmur, a little sadly, how love fled

?凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,

?And paced upon the mountains overhead

?在頭頂的山上它緩緩踱著步子,

?And hid his face amid a crowd of stars.

?在一群星星中間隱藏著臉龐。

《當你老了》是威廉·巴特勒·葉芝于1893年創作的一首詩歌,是葉芝獻給女友茅德·岡的熱烈而真摯的愛情詩篇。


?葉芝這樣描寫初見茅德·岡的情形:“她佇立窗畔,身旁盛開著一大團蘋果花;她光彩奪目,仿佛自身就是灑滿了陽光的花瓣。"

?茅德·岡是一位駐愛爾蘭英軍上校的女兒,她不僅是位美貌非凡的女演員,還是愛爾蘭民族獨立的運動的領袖之一。


?葉芝先后向茅德·岡求婚四次,都被拒絕。美麗的茅德·岡最終在1903年嫁給了愛爾蘭軍官麥克布萊德少校。

?茅德·岡曾回憶道:“他是一個像女人一樣的男子,我拒絕了他,將他還給了世界”。

?葉芝對于茅德·岡愛情無望的痛苦和不幸,在數十年的時光里,從各種各樣的角度激發著他的創作靈感;有時是激情的愛戀,有時是絕望的怨恨,更多的時候是愛和恨之間復雜的張力。

?斯人已逝,當年的愛情故事多半已摻雜著傳說與構想,妄自揣測評議都已經沒有太大意義。唯有詩歌的真摯感情依舊撼然有力,百轉千回,值得你我珍藏。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,001評論 6 537
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,786評論 3 423
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,986評論 0 381
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,204評論 1 315
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,964評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,354評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,410評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,554評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,106評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,918評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,093評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,648評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,342評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,755評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,009評論 1 289
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,839評論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,107評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內容