? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 《斑點狗》 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??-jeff
公路邊的綠地上,一個穿黑衣服的男子帶著一只斑點母狗和幾只小狗,看樣子小狗們在待價而沽。
這是我第二次看到的情景。狗的主人是個黧黑的男子,手上和脖子上都戴了粗粗的金鏈,一副暴發(fā)戶的派頭,唯恐不被人知。
母狗很安靜,很溫順,象一只綿羊。從母狗鼓漲的奶子來看,小狗并沒有斷奶。四只小斑點狗樣子很可愛,在草地不停地來回跑,這里聞聞,那里嗅嗅,旁邊圍了一大堆人,小狗還不時往人腳下鉆。
第一次經(jīng)過時好象也是四只狗,第二次見到時還是那么多。看來這些狗的價格不菲,看的人多,買的人少。
讓我驚異的是,母狗的母性好象已經(jīng)完全喪失,本性也消散將盡。這是我從它對它的幼崽一點也不在乎的態(tài)度所做的判斷。
母狗的旁邊是活潑可愛的狗崽,再就是圍觀的看客。看客們將小狗崽抱起來或者動手去抓時,母狗卻完全一副漠不關(guān)心的樣子,似乎跟它一點關(guān)系也沒有。這可不是我想象中的母狗。
記得我們老家以前也有許多養(yǎng)狗的,小狗崽出生以后,平時再溫順的母狗下了崽都會一下子變得非常兇惡,警惕性也高,不要說有人去抓它的狗寶寶,就算是有陌生人從旁邊經(jīng)過,母狗也會吠過不停,甚至會擺出一副決斗的架式來。倘若有人要抱養(yǎng)小狗,一般也要先想辦法將母狗支開。否則,連主人也不會輕易在有母狗在場時去隨意抓小狗。
母性是動物的本性之一,它是與生具來的一種特性。保護自己的幼崽不受侵害也是母性的一種表現(xiàn)。而我見到的那只母狗,幾乎喪失了母性,對自己的子女沒有一點感情,好象在它旁邊的那些小狗崽跟它沒有任何關(guān)系,它自己仿佛只是一個局外人士,或者是一位已經(jīng)看淡了塵世間恩恩怨怨的“世外高人”。
大概這也是商品經(jīng)濟大潮下的另一種寫照吧,不獨是人,與我們朝夕相處的牲畜也受到了感染,從它們的母性的喪失,從它們野性的退化,從它們的麻木的感官上都讓我們感到我們原本十分珍惜的一些東西正逐漸喪失了它原有的地位,我們?nèi)伺c人之間的存在或者世代維系的某些東西也在慢慢被掩沒,被置換。商品經(jīng)濟是發(fā)達了,我們的人甚至我們?nèi)祟惖牡呐笥讯茧y逃成為物質(zhì)的俘虜,物質(zhì)侵蝕了思想,剝離了感情,扭曲了價值觀...最終,人也不再是原來意義上的人,狗也不再是原來意義上的狗了。
2006-10-15 21:33