英語學習的最正確姿勢

英語學習的最正確姿勢.jpg

文章脈絡關鍵詞:

  • 聽清楚
  • 說清楚
  • 閱讀是聽的變種
  • 寫作就是聽寫
  • 翻譯不過是個復合動作

今天和大家分享的主題是英語學習的最正確姿勢,有些概念我會反復提及,希望可以在不同的語境中呈現(xiàn)不同的理解角度,幫助大家體會,下面就開始。

很多英語學習者應該很熟悉“聽說讀寫譯”五個字,但很少深研這五個字的排列順序,這個順序實際上概括了英語學習的最正確姿勢。可以說,在英語學習的初級、中級階段必須將這個路徑固化下來,嚴格按照路徑學習。在學習的高級階段,也就是融通階段,可以靈活一些。

為什么說“聽清楚”比“聽懂”更重要?

我們聽英語追求的結果就是聽懂。但大多數(shù)學習者將“聽懂”定義為自己有能力把聽到的英語翻譯為漢語,認為完成這樣的翻譯過程就是聽懂了。且不說,此種翻譯是如何的粗糙、別扭,就翻譯的過程而言,很多學習者其實在通過英語學漢語。英語在翻譯過程中變成了一個中介,一個通道,一個好比旅游集散地的中轉站,顯然這里的英語不是目的地,漢語才是!在語言學上,我們有源語言(source language)和目標語(target language)的區(qū)分。對于學習者來說,漢語是源語言,英語是目標語,但是大家可以發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學習者在追求“聽懂”的過程中,把目標悄悄地置換了,換句話說,他們用所謂的“聽懂”掩蓋了“通過英語學漢語”的實質。

理清了追求聽懂過程中最可能步入的陷阱,我們來看“聽清楚”這個要求。所謂“聽清楚”就是把握英語的音節(jié)和節(jié)奏,因為音節(jié)和節(jié)奏就是英語語音含有的本來屬性,而對應的漢語文字翻譯是外來的。“聽清楚”要求學習者完全完整地聽到每一個英語語音的音節(jié)和節(jié)奏,不多也不能少。那么,怎樣才能“聽清楚”呢?涉及兩個訓練,就日常訓練而言,你去聽就可以了,不需要聽懂,只是大量的聽;就突擊訓練而言,學習者要使用“Murmuring”這項訓練技術,“Murmuring”就是哼唧,就是哼哼。哼唧的目的就是集中關注英語的音節(jié)和節(jié)奏,忽略其他干擾因數(shù)。很多英語學習者或許會疑問,為什么不直接朗讀?原因是直接朗讀會夾雜很多主客觀的干擾,不利于重點掌握音節(jié)和節(jié)奏。朗讀過程往往要求口腔內外部唇齒舌喉甚至臉頰的綜合參與,冒然的朗讀好比要求一個沒有學過國際標準舞的人跳國標,這個人既要跟上節(jié)奏又要注意動作,還要配合舞伴,結果只能有一個——亂套!

從“聽清楚”升級為“說清楚”

通過“Murmuring”訓練技術把握英語語音的音節(jié)和節(jié)奏以后,就可以嘗試說出來。也許你的發(fā)音不完美,但只要你說出來的節(jié)奏感和你聽到的語音大致相仿,越接近越好,你的“說清楚”就過關了。學習者在這里使用的主要訓練技術叫“Shadow reading"。“Shadow reading"又叫影子練習,有的老師喜歡用“復述”這個詞,大白話叫做鸚鵡學舌。這個階段還是不要求學習者搞懂所謂的意義,只要你說清楚就可以了。當然,這里有三個注意點,首先,你要盡可能的將你聽到的所有英語語音都“聽清楚”和“說清楚”,換句話講,凡是你聽到的都要復述而且只關注復述能力,不關注不追求不思考復述內容的意義,越熟練越好。其次,你復述的內容必須是你聽到的而不是你看到的,也就是說,你的復述內容盡可能來自聽覺而不是視覺。如果有其中的一個單詞實在無法復述,那么就要回到“Murmuring”訓練階段,這樣的反復訓練不僅正常而且是必須的。早些年,某老師的瘋狂英語比較流行,某老師很推崇“一口氣訓練法”,要求學員用一口氣的時間盡量大聲朗讀看到的句子最多遍。該方法的短處在于學習者都在用自己創(chuàng)造的節(jié)奏去復述英語,好比我們學唱歌,拿到的只有歌詞,就算讀了百遍千遍,熟練的都可以脫口成章了,但歌曲的旋律我們一無所知,只能發(fā)揮想象自己創(chuàng)造,直到有一天聽到歌曲的原聲,才發(fā)現(xiàn)我們唱的是多么離譜,所以我們在做影子練習的時候一定要注意凡是我們說的都是我們聽到的,沒有聽到過,就不說!最后,不要想當然的認為自己說的很清楚了,不妨將自己的聲音錄下來,自己聽一聽是否和語音材料的節(jié)奏大致相同,如果有60%的相似度就繼續(xù)前進,不要追求完美!而關于這個注意點容易走偏的是由于想說的流利而追求說的特別快,我想特別澄清的是,快不是流利,流利和快是兩回事,不要混淆。流利是一種自由表達的狀態(tài),是想說什么就說什么的自由,而快只是語速,不是流利!

“說清楚”階段還有三個輔助訓練技術。第一個是胸腹靠貼腰背的基礎上,頭部或者說是頸椎的后靠后貼和后挺,大家應該很容易感覺到,老外說話給我們的感受和中國人說英語給我們的感受是完全不一樣的,除了節(jié)奏原因之外呢,其中最重要的原因就是中英文發(fā)音的口腔部位不一致。中文靠口腔前,英文靠口腔后。有了這樣姿勢,大家身體內的口腔、鼻腔、喉腔、胸腔、腹腔五腔就成為一個整體,五腔共鳴就有了基礎。第二個輔助訓練技術就是雙腳與肩同寬的站立,這里的與肩同寬不是和外肩同寬而是和肩的內部同寬,極為放松又頂天立地,會極大強化你的氣場,讓你更敏銳的感受感知音節(jié)和節(jié)奏;第三個輔助訓練技術就是腹式呼吸,因為比起一般胸式呼吸,腹式呼吸可以提供強大的動力,好比汽車發(fā)動機加了渦輪增壓,氣流在沖擊五腔的時候引起的共鳴就更大。

從讀開始建立意義聯(lián)系

經過“聽清楚”和“說清楚”兩個階段,我們就建立了耳中心和嘴中心,我們就可以開始朗讀了。那么如何通過朗讀來突破詞匯量呢?先說兩種訓練方法給大家參考。第一種訓練方法的第一步就是定下目標,譬如“一個月突破一萬詞匯量”。第二步,找到要突破的詞匯量以后,學習者通常的做法是將詞匯分類成好多個list, 每個list含有幾百個單詞,幾百個單詞分兩欄排列,前面是英語,后面是對應的中文解釋。我們只要做一個小小的調整,就是將對應的漢語解釋放在前欄,英語放在后欄,只有這樣才符合從源語言到目標語的順序。建立了這些列表以后,就用錄音軟件,通過自己的朗讀每個單詞的漢語解釋和英語,把自己打算突破的詞匯全部錄下來。每天盡可能盡長時間去聽就可以了;第二種訓練方法,稍微難一點,就是不引用漢語解釋,每個list的兩欄中前欄是英語單詞,后欄是對應的英語句子,然后生成語音,每天聽幾百句。大家可以發(fā)現(xiàn)這兩個訓練方法都需要建立在“聽清楚”和“說清楚”的基礎上,所以有其中有反復不足為怪,隨著你英語能力的增長,困難出現(xiàn)的幾率會越來越少。那么在使用兩種訓練方法的過程中,要特別注意兩個問題,第一,要學會直接建立圖像和聲音之間的聯(lián)系。我們聽到漢語解釋的時候,腦海里就要浮現(xiàn)對應的圖像、場景而不要浮現(xiàn)文字,最好慢慢把圖像固化下來,不要每一次都想不同的畫面,聽到英語單詞的時候就把圖像和單詞的語音結合起來,注意是把圖像和聲音直接連接,多做這樣的練習就會感覺越來越敏銳,感受越來越深刻。這種訓練的機理在于調動了我們右腦處理圖像和聲音的巨大潛力,這種潛力是非常大的,大到超出我們的想象,大到賀知章都發(fā)出“鄉(xiāng)音無改鬢毛催”的感嘆,雖然年紀大了很多年不說家鄉(xiāng)話了,但一旦說出來,口腔的肌肉記憶還是能發(fā)揮不可磨滅的作用,大到我們可以忘記碰到的任何人長什么模樣,但一旦聽到過他或她講話,那種對聲音的記憶就再也無法忘記。可以說,我們右腦對于圖像和聲音的處理能力幾乎是全自動的,不需要過多的理性思考,就會輕而易舉的記住。從這個意義上講,我們的單詞都不是背會或記憶會的,而是聽會的!第二,在使用單詞和句子列表的時候,實際上我們對單詞和句子已經非常熟悉了,我們就可以開始查字典,而這時候查字典和一開始就查字典有本質的不同。這時候我們不需要過多的依賴文本,甚至不需要看單詞和句子,我們就專注查單詞。而查每一個單詞的時候,浮現(xiàn)在你腦海的都是一個個完整的句子,再也不是一個個孤零零的單詞,你的意義網格就慢慢建立起來。

如果把讀這一階段要處理的語音內容擴展開來,就可以針對一個段落、一篇文章和一本英文原版書,你在閱讀之前要做的還是“聽清楚”和“說清楚”,不要急著去查單詞的意義,因為在這個過程中,你會驚喜地發(fā)現(xiàn),只要通過聽和說兩個階段就可以明白原文50-60%甚至80%以上的內容。等到你要真正去查單詞的時候,你需要解決的只有20%的難點和重點了。有學習者會問,那么一本原版書是不是必須全部“聽清楚”和“說清楚”以后才能查單詞呢?不要這么僵硬的推斷,更好的辦法是一章章、一頁頁、一段段解決,不要虐待自己,要迅速建立成就感和正向反饋,讓自己上癮而不是傻傻的堅持!

需要說明的是,這些訓練方法的核心是什么呢?就是多學是什么,少問為什么,某種程度就是死記硬背,只不過我們死記硬背的是語音是音節(jié)是節(jié)奏,是一個個,一串串的的死記硬背,目的只有一個,讓你聽到說到的任何聲音都轉化為肌肉記憶,解放腦子,不要再讓腦子干體力活,讓耳朵、嘴巴和手去干體力活!這種能力訓練其實不僅僅適用于學英語,寫作、計算機編程、去健身房鍛煉都是本質相通的,是一種元認知能力!

為什么要強調“聽”和“寫”?

寫作的本源是聽寫的能力,把聽到的寫下來就這么簡單!聽的能力有一個變化就是讀,讀是聽的渠道變化,但兩者本質是輸入后自然產生的輸出能力。西方很多有名的作家常常混跡于咖啡館、酒吧、沙龍,其中比較有意思的原因是作家通過傾聽對話、與人交談收集寫作的素材,這和我們常常認為作家好像只是大量閱讀的印象大相徑庭。有了這個意外發(fā)現(xiàn),我們可以說我們能說能寫的本源能力其實聽的能力!

為了鞏固和檢驗“聽清楚”和“說清楚”的成果,我們必須寫而且是聽寫。我們聽寫的內容就是我們可以說清楚的內容,即使你不是完全理解這段語音說了什么,但只要你聽寫下來,這樣的訓練就會幫助你理解語音的意義,還可以把你理解的好多個困難無形中一一剔除,最后只留下你只要查一下單詞就可以理解的較小的工作負擔,甚至在這個過程中練就的推測能力讓你擁有了更強大的理解能力而省卻許多查閱工作。

最后聊聊翻譯

對于翻譯有兩個極端。第一種認為翻譯高大上,好像只有大神大牛才能勝任,特別是關于同聲傳譯金飯碗的傳說在江湖上大家耳熟能詳。人們翹首以待觀望的是高薪和人才的高能力,但這種能力不是超能力,套用當下流行的“刻意訓練”和“一萬個小時理論”就能注解,真正的問題是很少有人可以找到學習英語的最正確姿勢,而是套上刻苦和勤奮的外衣;第二種認為翻譯很簡單,許多英語小白一開始學英語的方法就是翻譯,看看那些英漢對照的詞匯表吧,多么栩栩如生!

翻譯不難但翻譯需要復合技巧,好比指揮一個樂隊,在同一時間內怎樣和諧的調動各種樂器和各位樂手演奏出最美的音樂,這需要功力!

翻譯在我的理解當中應該是通過英語去寫作中文要表達的意思,或反過來也可以!很多的學習者犯的最大的錯誤是什么呢?從英文到中文,用漢語的文字套用英語的結構,或者從中文到英文,用英語卻套用漢語的結構。翻譯要做的是兩種文字和結構的平衡而不是生搬硬套。練習翻譯的最正確姿勢是走從英文到中文,再從中文到英文的回旋路徑,很多人走了一半也就只有一半殘缺的能力!

小結:

  1. “聽清楚”和“說清楚”是基本功、最重要,但學校教育體系從來不教。
  2. 閱讀其實是一種聽的能力
  3. 寫作其實不難,難的是沒有認識到“聽”和“寫”的關系
  4. 翻譯是平衡的藝術,不是生搬硬套的行為藝術

分享知識的精華.png
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,412評論 6 532
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,514評論 3 416
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,373評論 0 374
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,975評論 1 312
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,743評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,199評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,262評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,414評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,951評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,780評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,983評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,527評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 44,218評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,649評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,889評論 1 286
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,673評論 3 391
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,967評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容

  • 這一部分來引用一下,較為奇巧的觀點,個人比較認同。 為什么漢語是世界上最先進的語言之一 一、語言水平高低的評判準則...
    AndyLau閱讀 2,793評論 0 17
  • 學英語就應該盡快掌握英語,學英語就應該這么簡單,從核心英語開始 Basic English,學習基本英語。- 英語...
    duhduhDa閱讀 6,960評論 26 137
  • 《人人都能用好英語》的讀書筆記(一) 作 者:李笑來 作者簡介: 姓名:李笑來 簡介:中國比特幣首富、英語培訓名...
    格式化_001閱讀 2,943評論 0 10
  • 2017年10月24日 今天的成長筆記是讓人費解的人際關系 。 所謂的人心難測,人的偽裝會讓很多人的目光麻痹。也許...
    智小紅閱讀 128評論 0 0
  • 所有的突然都是漫長的伏筆。 秦聲和一月是一個公司的,一月比秦聲進公司晚了幾個月。當時一月剛和談了三年的男朋友訂婚。...
    西辰姑娘閱讀 695評論 13 24