《人人都能用好英語》的讀書筆記(一)

《人人都能用好英語》的讀書筆記(一)

作 ? 者:李笑來

作者簡介:

姓名:李笑來

簡介:中國比特幣首富、英語培訓(xùn)名師、著名天使投資人、得到 App 專欄《通往財(cái)富自由之路》作者

著作:《把時(shí)間當(dāng)作朋友》、《新生--七年就是一輩子》、《TOEFL核心詞匯21天突破》、《人人都能用好英語》。

本書的重點(diǎn)內(nèi)容及感悟:

前言

怎樣才能學(xué)好英語?----“用”

有些知識(shí),不僅要了解,還要深入了解。為了深入了解,不僅要學(xué)習(xí),還要實(shí)踐,更要反復(fù)試錯(cuò),在成功中獲得激勵(lì),在失敗中汲取教訓(xùn),路漫漫其修遠(yuǎn),上下求索才可能修成正果。

令我記憶深刻的例子是很小的時(shí)候?qū)W習(xí)編程語言。多年以來,受影響最深的,并不是當(dāng)時(shí)所學(xué)的BASIC,或者是后來所學(xué)的PASCAL,抑或再后來學(xué)的C、C++什么的;受影響最深的是一種思考方式──在運(yùn)行程序之前,要反復(fù)瀏覽代碼,在腦子里進(jìn)行預(yù)演;而不是寫完程序直接運(yùn)行,出錯(cuò)了再說。這是節(jié)省時(shí)間提高效率的重要方式。

剛開始并不知道“了解了這種操作方式”給自己帶來了多大的影響;可是,許多年之后,觀察到身邊大多數(shù)人從來都沒有“做事之前先在腦子里預(yù)演”的習(xí)慣,才明白很小的時(shí)候知道了那樣的做法給自己帶來的巨大好處──并且是沒辦法給那些不知道的人講明白的好處。比如,真正理解概率統(tǒng)計(jì)常識(shí)的人,是絕對(duì)不會(huì)去買彩票的……因?yàn)橘I彩票這種行為在他們眼里相當(dāng)于不尊重自己的智商和已學(xué)過的知識(shí)。可與此同時(shí),彩票是地球上最暢銷的商品,可見有多少人一生都未曾有機(jī)會(huì)了解那些重要的知識(shí)。

感悟:所以,在孩子小的時(shí)候需要學(xué)習(xí)編程,培養(yǎng)孩子“在做任何事情之前在腦子里預(yù)演”的好習(xí)慣。計(jì)劃9月份為英語角的孩子新增少兒編程課程。

《把時(shí)間當(dāng)做朋友》的主旨很簡單:時(shí)間不會(huì)聽從我們的管理,我們最多只能與時(shí)間做朋友;與時(shí)間做朋友的方法只不過是“用正確的方式做正確的事情”。而這本書,只不過是 把“正確的事情”聚焦在“用英語”上而已,而后再看看可能的“正確的方式”究竟是什么。

感悟:用正確的方式做正確的事情,“用英語”屬于正確的事情之一,“閱讀”屬于正確的事情之一,“跑步”屬于正確的事情之一。行動(dòng)在路上,加油!

第一章 起點(diǎn)

1. 我們有可能把外語用得比母語更好嗎?---能。

1和99之間的差別再大,也不如0和1之間的差別大。知道這一個(gè)字“能”的答案,很可能就是這些人重生的起點(diǎn)。

感悟:謝謝笑來老師給了我對(duì)待英語的正確態(tài)度,謝謝Tony造物家英語給了我正確的英語學(xué)習(xí)方法,剩下就是我與時(shí)間做朋友,堅(jiān)持下去,讓英語學(xué)習(xí)成為我的一種生活方式。

2. 可為什么大多數(shù)人就是學(xué)不好?

“學(xué)了這么多年,怎么卻越學(xué)越差……”這是我當(dāng)初的困惑。多年來四處巡回演講、授課,也讓我知道很多很多人都有只多不少的共鳴──我并不孤獨(dú)。

為什么我們竟然越學(xué)越差?人傻是被教出來的。

感悟:為什么大多數(shù)人就是學(xué)不好英語?因?yàn)槲覀兇蠖鄶?shù)都被植入一種觀念,英語難學(xué),超級(jí)難學(xué)。

3. 為什么另外一些人卻“輕松”學(xué)會(huì)了?

與“越學(xué)越差”的人相對(duì),有一些人,也許是少數(shù),卻輕松地學(xué)會(huì)了,學(xué)好了──正如我之前提到的那些已經(jīng)在美國名校讀書的“幸運(yùn)兒”們一樣。問題在于,他們也被植入了同樣的想法──他們也在國內(nèi)的高中讀書,他們用的也是同樣的教材,在同樣的課堂里上課,遇到的是同樣的英語老師……那為什么他們沒有受到影響呢?答案是,他們被植入了另外一種想法,盡管他們自己可能并不知道實(shí)情。 這些學(xué)生絕大多數(shù)都是成長在中國的都會(huì)城市中,在那些城市里,都會(huì)至少有一個(gè)提供TOEFL/SAT培訓(xùn)的機(jī)構(gòu)。

這類培訓(xùn)機(jī)構(gòu)存在的本身,比它們的“教學(xué)質(zhì)量”更重要。換言之,“這種培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的存在”這個(gè)事實(shí)本身對(duì)學(xué)生來講可能要比“去某個(gè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)上課”更有意義、更有影響。這就是觀念的力量。事實(shí)上,“我也行”這三個(gè)字是絕大多數(shù)普通人最現(xiàn)實(shí)最有效的動(dòng)力。

感悟:為什么另外一些人卻“輕松”學(xué)會(huì)了?觀念的力量。“我也行”這三個(gè)字是絕大多數(shù)普通人最現(xiàn)實(shí)最有效的動(dòng)力。

4. 觀念是如何影響我的?

觀念的力量有時(shí)如此之大,乃至于某個(gè)觀念上的一點(diǎn)點(diǎn)改變,就可能夠改變一個(gè)人的一生。

6. 不要再“學(xué)”英語,你就該“用”英語!

對(duì)于第二語言習(xí)得者來說,最直觀、最有意義的好消息是:什么時(shí)候開始學(xué)都不晚;只要方法得當(dāng),并加以時(shí)日,一定能學(xué)好。甚至,第二語言也可能超越母語成為主導(dǎo)語言。

語言是人類最寶貴的工具,“學(xué)”這個(gè)字很可能實(shí)際上是很多人語言習(xí)得路上的最大障礙之一。這種敬畏體現(xiàn)在大多數(shù)人總是假定不論是什么事情,都要先“學(xué)”好了之后才能“用”。這個(gè)假定在很多情況下確實(shí)是正確的。但英語這項(xiàng)技能的應(yīng)用在大多數(shù)情況下很難對(duì)他人造成傷害。你英文發(fā)音再難聽,聽的人也不會(huì)因此猝死;你英文語法錯(cuò)誤再多,讀的人也不會(huì)因此疼痛;別人對(duì)你說英文你沒聽懂或者給你看英文你沒讀懂,若非極端情況,你也不會(huì)因此就從此真的無顏見人。

既然“用”英語不會(huì)傷害任何人,既然不“用”就“學(xué)”不好,那莫不如從一開始就直接“用”。把“學(xué)”改為“用”是很重要的,盡管看起來并沒有什么了不起。

感悟:既然“用”英語不會(huì)傷害任何人,既然不“用”就“學(xué)”不好,那莫不如從一開始就直接“用”。本人學(xué)習(xí)一輩子英語,但從來沒用來英語,無語。立志:從現(xiàn)在開始用英語。

7. 英文真的有用么?

大多數(shù)人就是這樣的:無論父母、老師、甚至整個(gè)社會(huì)如何灌輸,他們骨子里其實(shí)并不相信英文有用。只不過,很多的時(shí)候,這種“不相信”并不那么明顯,甚至非常隱蔽,很多人甚至在不斷聲稱“我對(duì)英文非常感興趣”的同時(shí),其實(shí)并不相信英文真的不可或缺。道理再清楚不過:如果有一樣?xùn)|西你必須學(xué),它不可或缺,你學(xué)不會(huì)就無法繼續(xù)生活……那這樣?xùn)|西不用任何人逼你,不用任何人向你灌輸“它太有用了!”,你都會(huì)玩命地去搞定它。假設(shè)有人擋住你的去路,阻撓你學(xué)那個(gè)不可或缺的它,你甚至可能為此拼命……生活中,隨處可見“自己并不知道自己并不相信”的例子。這也是大多數(shù)父母教育孩子失敗的重要原因之一。

實(shí)用的建議:為了讓孩子自然而然地學(xué),父母就應(yīng)該跟孩子一起學(xué)──我的意思是“真學(xué)”,而不是做做樣子。如果,你堅(jiān)信英文有用,一定會(huì)有所掙扎;只要掙扎,就一定會(huì)有進(jìn)步;只要有進(jìn)步,就一定會(huì)開心,相信我,開心是傳染性非常高的。當(dāng)然,如果發(fā)現(xiàn)自己確實(shí)做不到,那么,請(qǐng)你也別對(duì)孩子有太多要求,隨他去吧,看他自己的造化。

感悟:為了讓孩子自然而然地學(xué),父母就應(yīng)該跟孩子一起學(xué)---我的意思是“真學(xué)”,而不是做做樣子。我曾經(jīng)把閱讀的“苦”當(dāng)成一種生活方式,所以堅(jiān)持了下來。曾經(jīng)把跑步第一周的“疼”當(dāng)成一種生活方式,所以堅(jiān)持下來了。現(xiàn)在我要把英語學(xué)習(xí)中的“掙扎”當(dāng)成一種生活方式,相信自己一定能堅(jiān)持下來。

9. 尋找英文對(duì)你的真正的用處

無論如何,一定要想明白對(duì)自己來說,英文真正的用處在哪兒?聽與讀是輸入,說與寫是輸出,譯,從來都不可能是機(jī)械的──否則Google翻譯早就該替代人工翻譯了。翻譯,實(shí)際上大部分工作內(nèi)容是“再創(chuàng)作”。對(duì)很多人來說,其實(shí)只要能夠流利閱讀英語或許已經(jīng)足夠了。英文是科技文獻(xiàn)量最大的語言,在這方面它全面超越所有語言。所以,一旦你需要查閱科技文獻(xiàn),基本上只能去用英文。

我并不想唱反調(diào),我不僅同樣認(rèn)為口語能力很重要,并且也深知練就熟練的口語究竟有多難。因?yàn)槲易约壕褪呛馁M(fèi)了很多時(shí)間,走了很多彎路才做到可以正常表達(dá)。口語之所以難以習(xí)得,是因?yàn)樗旧韺儆谳敵觯裕欢ㄒ容斎腚y度高很多。有效的輸出,不僅需要有效的輸入,還需要有效的處理(思考),這樣來看,練就流利的口語比練就流利的閱讀難上八倍都不止……

10. 我們過去對(duì)自己要求太低了……

現(xiàn)在,對(duì)比下我們?cè)谟⒄Z上的學(xué)習(xí)過程,只能說過去我們對(duì)自己要求太低了。 我們應(yīng)該做的是,用最快的速度完成對(duì)“馬拉松”的適應(yīng),而后哪怕每天“馬拉松”也不覺得異常,甚至應(yīng)該早忘記當(dāng)初的痛苦,而去專注于語言的主要功用:用英語獲取信息,用英語交流……反正,用就是了。

感悟:用最快的速度完成對(duì)“馬拉松”的適應(yīng),而后哪怕每天“馬拉松”也不覺得異常,甚至應(yīng)該早忘記當(dāng)初的痛苦,而去專注于評(píng)議的主要功用:用英語獲取信息,用英語交流。

第二章 口語

1. 我是如何擺脫啞巴英語的?

后來我就養(yǎng)成了習(xí)慣,不再指望自己能夠脫口而出,而是希望自己有備無患。每當(dāng)我遇到一些要講英文的正式場合,我一定會(huì)提前花時(shí)間先寫“逐字稿”,不會(huì)寫的就去查查詞典,查詞典查不到的,就用Google搜索,連Google都搜不到,那就想想看有沒有可替代的說法……而后再花時(shí)間修訂,熟悉,復(fù)述。如此這般之后,到了現(xiàn)場,基本上能夠做到“自如”應(yīng)對(duì)。

請(qǐng)?jiān)试S我重復(fù)一遍:你的問題也許不在于你不會(huì)說,而在于你沒什么話可說。

感悟:不再指望自己能夠脫口而出,而是希望自己有備無患。其實(shí)任何的脫口而出都是經(jīng)過無數(shù)場的精心準(zhǔn)備演講后養(yǎng)成的一種素養(yǎng)。

習(xí)慣凡事做一個(gè)有準(zhǔn)備的人。不要羨慕他人成功,我們需要更多的關(guān)注成功背后他人的準(zhǔn)備、付出。

2. 為什么買不到適合你的口語書?

因?yàn)闆]有任何一本口語書籍是針對(duì)你寫的——它們都是針對(duì)大眾寫的,否則,書就只能賣給你一個(gè)人;如若真的如此,那書根本就印不出來,沒有哪一個(gè)出版社愿意出版。

其實(shí)使用任何一種語言的人都一樣,別看他們用相同的語言、文字、詞匯,但最終他們所表達(dá)出來的都千差萬別,各不相同,并且,不相同的部分居多。而且越是勤于思考的人越是有更多的不同。這就是個(gè)人風(fēng)格,不論在文筆還是說話上,都會(huì)烙上顯著的個(gè)人特色。英語也是如此,所以口語書不可能滿足你的所需也實(shí)為正常。

感悟:每個(gè)人都有自己的思維習(xí)慣,通用的口語書無法滿足我們每個(gè)人的思維習(xí)慣。所以,制作一本個(gè)性化的口語書實(shí)在重要。

3.口語差很可能另有原因……

很多人因?yàn)樽约旱目谡Z差而苦惱,更多的,甚至是自卑。然而,口語差可能有更深層次的原因,也許不是因?yàn)槟惚浚∏∠喾矗赡苁且驗(yàn)槟闾斆鳎?因?yàn)槁斆鞯娜送季S復(fù)雜,而復(fù)雜的思維需要借助復(fù)雜的表達(dá)才能得以傳遞。

感悟:接納自己當(dāng)下的一切狀態(tài),大膽實(shí)踐,認(rèn)真總結(jié)。不斷地積累,作時(shí)間的朋友,為三年后的自己努力!

4. 如何創(chuàng)作自己的口語書?

所以,“一切都只能靠自己”這句話從古至今在任何領(lǐng)域都絕無半點(diǎn)夸張。既然你跟別人就是不一樣的,那么,那些不一樣的內(nèi)容──對(duì)你來說也是最重要的內(nèi)容──只能靠你自己去整理。

(1) 一定要用本子記錄

準(zhǔn)備一個(gè)筆記本,隨身攜帶。每天花十分鐘到半個(gè)小時(shí),把自己想要表達(dá)的內(nèi)容用中文記錄下來。堅(jiān)持一段時(shí)間之后,每天再多花點(diǎn)時(shí)間把那些你要說的話用英文表達(dá)出來,并記錄下來。

沒多久你就會(huì)發(fā)現(xiàn):實(shí)際上你必須表達(dá)的話并不多……這些內(nèi)容中的絕大多數(shù)其實(shí)你完全有能力用英文表達(dá)(最多查查詞典就可以了)。在這個(gè)過程中,對(duì)你來說可能更重要的發(fā)現(xiàn)是你的中文,即你的母語,并不像你自己原本以為的那么好。有時(shí),你想說的話其實(shí)并不通順。

所以,找個(gè)本子把自己要說的話記錄下來,不僅僅是為了將來翻譯成英文。記錄下來有很多好處,起碼,可以讓自己重新審視一下自己所說過的話,避免自己的表達(dá)實(shí)際上是思維混亂的產(chǎn)物。

感悟:養(yǎng)成用本子記錄,不僅提高自己的英語口語能力,而且還提高自己的中文思維邏輯能力。本人是一個(gè)邏輯思維能力相當(dāng)差的工科人,因?yàn)閯?chuàng)辦了一個(gè)家庭教育群,作為群主,我要求自己在群里說的每一句話都能代表自己的身份。這樣即尊重自己也尊重他人。沒想到兩年后的今天,自己在思維邏輯上有了很大的進(jìn)步。所以,笑來老師說的這段話我非常贊同,并把這方法應(yīng)用于今后的英語學(xué)習(xí)中。

(2) 根本不知道該如何用英文說怎么辦?

有一次,我在北京的一個(gè)酒吧里聽歌。身邊的朋友起身去洗手間的功夫,過來一個(gè)老外,想做在那個(gè)空座位上,我馬上想表達(dá)的是“這兒有人的!”可是,我差一點(diǎn)卡住。在脫口而出 “There is a person here!”的同時(shí),我清楚地意識(shí)到我說的干脆就是一句“鬼片臺(tái)詞”──座位上明明沒有人么!那個(gè)老外聽到之后愣了一下,隨即反應(yīng)過來,說,“OK, I’ll try another one.”然后找其它的位子去了……我掏出本子,寫下這句中文“這兒有人!”,然后,在這句中文之后,也寫下了那句“鬼片臺(tái)詞”──“There’s a person here!”,然后繼續(xù)聽歌。

過了幾天,我在另外一個(gè)完全不相干的場合,見到一位老外遭遇與我一樣的場景,然后她說的是:“Sorry, it’s taken.”我愣了一下,反應(yīng)過來,然后就掏出本子,找到前些天記錄的位置,劃掉“There’s a person here!”,補(bǔ)上“It’s (the seat is) taken.”

這就是解決方案:管它對(duì)不對(duì),地道不地道,先想辦法表達(dá)出來。老外也是人,也是相當(dāng)有智商的,他們會(huì)動(dòng)用一切可能的智慧去理解你的話。

感悟:管它對(duì)不對(duì),地道不地道,先想辦法表達(dá)出來。一點(diǎn)一點(diǎn)的記錄下來,不斷的在實(shí)踐中去修正。

(3) 學(xué)會(huì)“換一種說法”

有很多時(shí)候,你要表達(dá)的東西在英語中根本就沒有對(duì)應(yīng)概念。這樣的時(shí)候,就必須通過“換一種說法”去搞定。

(4) 使用平實(shí)的、樸素的、沒有修辭的中文

這是最重要的建議:在記錄自己所要表達(dá)的內(nèi)容之時(shí),要盡量避免任何修辭。因?yàn)榇蠖鄶?shù)情況下,修辭是幾乎無法翻譯的。每種語言,都有自己特定的修辭方式。比如,在中文中,我們可以說“他蠢得跟豬似的……”可是,如果你用英文說“He is as stupid as a pig…”對(duì)方很可能完全不明白你在說什么。成語、俗語也常常是難以翻譯,甚至無法翻譯的。

(5) 不是應(yīng)該用英語思維嗎?

倒是那個(gè)“要用英語思維”的說法值得著重批判一下。其實(shí),用通俗易懂,且又合情合理的方式說的話,第二語言使用者真正能做到的是通過大量練習(xí)之前提到過的“換一種表達(dá)方式”──注意,不是所謂的“把中文思維換成英文思維”,而只不過是“換一種方式表達(dá)同樣的內(nèi)容”而已。這其中的差異,多半是語法習(xí)慣上的,并不細(xì)微,卻總是被有意忽視。所幸的是,總是有一些人能夠明白過來,悄悄地繞過了所謂“不可逾越的鴻溝”。

(6) 理解、表達(dá)與翻譯之間的微妙差異

首先,翻譯并不是大多數(shù)人學(xué)習(xí)外語的目的。大多數(shù)人學(xué)習(xí)外語的目的是使用外語,而“翻譯”,只不過是外語的眾多用處之一而已。但是,“這句話怎么翻譯?”這個(gè)問法,卻無形之中把這只不過是“之一”的用處變成了全部,正是所謂的本末倒置。

其次,翻譯起碼可以分為兩種,直譯和意譯。其實(shí)大多數(shù)情況下,這樣提問的人并沒有意識(shí)到自己問的實(shí)際上是“這句話怎么直譯?”可事實(shí)上,很多時(shí)候,哪怕很多看起來非常簡單的句子都很難直譯,甚至沒辦法直譯。其實(shí),對(duì)英語學(xué)習(xí)者(將來的英語使用者)更為重要的是“理解”,而非“翻譯”。

(7) 著重收集“不直觀的對(duì)應(yīng)”

而所謂的“不地道”,其實(shí)不過用母語的表達(dá)習(xí)慣去說外語。至于“覺得某中英對(duì)應(yīng)不夠直觀”,這是因人而異的事情,所以,這種收集工作,只能靠自己。別人整理的東西,拿來對(duì)自己基本上沒有太多作用(比不過人們總是“覺得”或者“希望”拿來的東西有用而已)。在這方面,不能相信或者依賴“拿來主義”,一定要自己動(dòng)手,自己積累。

從具體做法上來看,收集這類“不直觀對(duì)應(yīng)”的方法很簡單。最樸素的方法就是隨身攜帶個(gè)小本子,隨遇隨記。花哨一點(diǎn)的話,就利用現(xiàn)在已經(jīng)幾位普遍的便攜電子設(shè)備(管它是手機(jī)還是iPad之類的東西),隨時(shí)進(jìn)行記錄。如果使用最多的設(shè)備是計(jì)算機(jī)(臺(tái)式機(jī)或筆記本)的人來說,可能建一個(gè)專用的Excel表格是最方便的解決方案:表格只有兩欄:中文、English,然后隨時(shí)增補(bǔ)。

乖乖的積累吧,別多想啦!

(8) 長篇大論更要提前寫出來

無論你想說什么,都最好提前寫下來。當(dāng)然,熟練到一定程度的時(shí)候,大多數(shù)情況下只需要在腦子里演練一遍就可以了。不過,這個(gè)“熟練到一定程度”可能需要很長時(shí)間才能做到。在做到它之前,就別嫌麻煩:寫出來!我個(gè)人的每一場演講,都要提前做準(zhǔn)備——哪怕是已經(jīng)講過很多遍的內(nèi)容。只要哪一次未提前做足功課,就必然出點(diǎn)這樣那樣的差錯(cuò),無一例外。

直到今天,我自己也沒做到可以用英語隨時(shí)隨地隨心所欲出口成章,我想我也做不到。我依然是“只能說、只會(huì)說自己準(zhǔn)備過的話”。然而對(duì)于這一點(diǎn),我已經(jīng)沒有了任何困惑。而對(duì)我來說(我相信對(duì)大多數(shù)人來說也是如此),這已經(jīng)足夠。

感悟:不再指望自己能夠脫口而出,而是希望自己有備無患。其實(shí)任何的脫口而出都是經(jīng)過無數(shù)場的精心準(zhǔn)備演講后養(yǎng)成的一種素養(yǎng)。

習(xí)慣凡事做一個(gè)有準(zhǔn)備的人。不要羨慕他人成功,我們需要更多的關(guān)注成功背后他人的準(zhǔn)備、付出。

5. 沒有外教行不行?

綜上所述,我說主張的口語習(xí)得方法不過是“把自己想說的先寫下來,然后不斷練、不斷改”而已。可是,我知道人們是害怕寫東西的(哪怕是母語)。不愿意寫的理由很多,也有聽起來極端有理有力的依據(jù)。

絕大多數(shù)最終擁有良好寫作能力的人基本上都是靠自己,多讀、多寫、多改、多練、多觀察、多思考、多討論、多積累……而這些要多做的事情中幾乎沒有哪一樣是哪一個(gè)老師能在其中起主導(dǎo)作用的,幾乎全都是(只能)靠自己。

有兩個(gè)方法更為有效:自己給自己改作文;幫別人改作文。1) 自己給自己批改作文,有個(gè)很重要的訣竅:不要寫完馬上改,而是隔天再修改。2) 幫別人改作文是提高自己能力的最快手段之一。也許你會(huì)說,“我自己都不會(huì)呢,哪兒有能力幫別人改啊?”這不是問題,你試試就知道了,挑錯(cuò)比寫文章容易多了,尤其是別人的錯(cuò),更容易被你找出來。

感悟:口語習(xí)得方法:把自己想說的先寫下來,然后不斷練、不斷改。//口語習(xí)得方法:把自己想說的先寫下來,然后不斷練、不斷改。//口語習(xí)得方法:把自己想說的先寫下來,然后不斷練、不斷改。重要的事情說三遍!

6. 自我檢查列表

寫出來的東西,可以參照以下列表進(jìn)行自我批改。這個(gè)列表很重要,因?yàn)樗_列了幾乎所有人最常犯的錯(cuò)誤:單詞拼寫錯(cuò)誤//名詞單復(fù)數(shù)形式錯(cuò)誤//單數(shù)可數(shù)名詞未受限定//詞性錯(cuò)誤//修飾關(guān)系錯(cuò)誤//搭配錯(cuò)誤//詞序錯(cuò)誤//非謂語動(dòng)詞使用錯(cuò)誤//現(xiàn)在分詞和過去分詞誤用//不定式與動(dòng)名詞誤用//介詞誤用//連詞誤用//關(guān)系代詞誤用//冠詞誤用//代詞誤用或指代不明//句子不完整//主謂不一致//違反主句專一原則//比較句錯(cuò)誤//并列主體不一致//時(shí)態(tài)錯(cuò)誤//語態(tài)錯(cuò)誤//語氣錯(cuò)誤......

事實(shí)上,在實(shí)際操作過程中,絕大多數(shù)中國學(xué)生所犯的錯(cuò)誤大部分是兩種錯(cuò)誤,單復(fù)數(shù)問題,以及時(shí)態(tài)問題——因?yàn)橹形牡拿~是不分單復(fù)數(shù)的,中文的動(dòng)詞是沒有時(shí)態(tài)的。這兩個(gè)錯(cuò)誤剔除掉之后,相當(dāng)于解決了大多數(shù)的問題。

避免錯(cuò)誤的另外一個(gè)重要手段就是勤查參考書,而這無論對(duì)誰都是一樣的——詞典和語法書。

感悟:詞典和語法書可以不拿來學(xué)習(xí)的,而是拿來用的。當(dāng)我們遇到問題時(shí),拿來查閱的。

7. 更重要的是思考能力

語言最終是用來表達(dá)思想的。關(guān)于文化差異,首先需要的是尊重,其次需要的是理解。

感悟:語言最終是用來表達(dá)思想的。人類語言的學(xué)習(xí)重點(diǎn)在于思維的學(xué)習(xí),思維的訓(xùn)練。

8 秘密武器——復(fù)述

幾乎所有真正有效的學(xué)習(xí)手段都是簡單、廉價(jià)、往往并不直接但卻真正有效的。復(fù)述,就是這樣的有效手段。每個(gè)文化中的每個(gè)人在這方面都一樣——終其一生絕大多數(shù)情況下都在復(fù)述別人說過的話。

感悟:語言的學(xué)習(xí)基本上都是多讀、多寫、多改、多練、多觀察、多思考、多討論、多積累,最后多復(fù)述。

第三章 語音

1. 發(fā)音很重要,但顯然不是最重要的

作為將英語作為第二語言使用的人,完全不必因?yàn)樽约旱陌l(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)、不好聽、不清楚感到自卑,那其實(shí)是正常的、自然的、不可避免的。而語言使用,本質(zhì)上以溝通為目的。要知道僅僅發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),并不意味著說就肯定可以有效溝通。有效溝通還需要用詞、文法、邏輯、內(nèi)容等等更多因素,而后面提到的所有這些因素,無一不比“標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音”更重要。

感悟:曾經(jīng)一位智者告訴我:“世上沒錯(cuò)事,你看你想要什么”。是呀,我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語,我們的目標(biāo)是學(xué)習(xí)英語,學(xué)習(xí)好英語。不要為他人給自己設(shè)下的障礙停下腳步,學(xué)習(xí)思考---我究竟要什么?面子?架子?學(xué)習(xí)好英語?......

2. 我們完全有能力大幅度改善發(fā)音

“改裝”自己的語音過濾器絕對(duì)是有可能的,甚至連“重建”自己的過濾器都是有可能的。可是為什么大多數(shù)人做不到呢?Paul Bach-y-Rita教授的解釋給了我們一個(gè)相對(duì)清楚的線索,大多數(shù)人很少能夠堅(jiān)持六個(gè)月以上。更為可惜的是那些堅(jiān)持了五個(gè)月的人,因?yàn)樗麄兠髅骺炜邕^平臺(tái)期了,但由于提前那么一點(diǎn)點(diǎn)放棄,于是,“前功盡棄”——腦神經(jīng)細(xì)胞的突觸可不知道惋惜,它們只有一個(gè)原則:“不用即棄”。如若想要重建,對(duì)不起,還是需要至少六個(gè)月——而且這個(gè)時(shí)間會(huì)隨著年齡的增長而越來越長。

感悟:記住英語使用至少堅(jiān)持六個(gè)月以上,只管耕耘不管收獲。相信時(shí)間會(huì)驗(yàn)證一切的。

3. 最大的障礙:害怕被嘲弄

感悟:曾經(jīng)一位智者告訴我:“世上沒錯(cuò)事,你看你想要什么”。是呀,我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語,我們的目標(biāo)是學(xué)習(xí)英語,學(xué)習(xí)好英語。不要為他人給自己設(shè)下的障礙停下腳步,學(xué)習(xí)思考---我究竟要什么?面子?架子?學(xué)習(xí)好英語?......

4. 多聽多聽再多聽

正如之前所提到的那樣,至少要堅(jiān)持六個(gè)月,我個(gè)人建議每天的輸入時(shí)間不要低于四個(gè)小時(shí)——只要開始做,就會(huì)發(fā)現(xiàn)其實(shí)并不難,因?yàn)椤澳呐侣牪欢紵o所謂”。聽得多了,聽得久了,早晚有一天想聽不懂都不太容易。當(dāng)然,即便是最初的時(shí)候,為了效果更佳,可以有意識(shí)地漸漸提高文本難度,并且最好配合精讀。這期間幾乎所有的人都會(huì)感覺沒什么進(jìn)步,但是,這種“感覺”是不靠譜的——事實(shí)上,我們的感覺幾乎總是極不靠譜。

所以,在大幅度提高自己的英語聽覺輸入量之時(shí),要涉獵不同的音質(zhì)、不同的音色、不同的音調(diào),甚至不同的口音才對(duì)。進(jìn)而,我常常建議自己的學(xué)生不要把自己的輸入材料只限制于“標(biāo)準(zhǔn)美音”或者“標(biāo)準(zhǔn)英音”;其實(shí)無所謂的,連頗具特色的“黑人英語”都可以聽,甚至,越雜越好。

5. 計(jì)算機(jī)輔助工具

6. 要寬于律己

“嚴(yán)于律己”是好習(xí)慣。但是,在嘗試著重塑自己的語音之時(shí),則大可“寬于律己”。實(shí)踐中,我甚至告訴學(xué)生,第一原則就是(至少)暫時(shí)不必過分追求“標(biāo)準(zhǔn)”——事實(shí)上,追求也沒用,因?yàn)闊o論是誰也做不到短時(shí)間之內(nèi)就達(dá)到所謂“標(biāo)準(zhǔn)”。人們?cè)趯W(xué)習(xí)外語發(fā)音的時(shí)候,大多都不自覺地把短期目標(biāo)設(shè)得太高,最終導(dǎo)致必然遭遇不可想象的挫折感,只因?yàn)榻o自己設(shè)了個(gè)根本達(dá)不到的目標(biāo)。

7. 放慢你的語速

由于每個(gè)長元音都被讀成短元音,所以,中國學(xué)生在講英文的時(shí)候動(dòng)不動(dòng)就在某些地方比老外快了“半拍”,一句話說下來,不知不覺就比老外快了好幾拍……所以,剛開始練習(xí)跟讀的時(shí)候,要跟自己較較勁,一方面要克服自己想“快”一點(diǎn)的欲望,另外一方面還要刻意防止自己一不留神地快起來——元音該長的就要長,而雙元音要盡量飽滿。

感悟:元音該長的就要長,而雙元音要盡量飽滿。元音該長的就要長,而雙元音要盡量飽滿。元音該長的就要長,而雙元音要盡量飽滿!!!

8. 比連讀更重要的是停頓

也許是因?yàn)槿藗冊(cè)谥v外語的時(shí)候總是不由自主地想更快一點(diǎn),所以,在研究自然語流特征的時(shí)候,都不由自主地更為關(guān)注“連讀”。事實(shí)上,連讀可能是所有自然語流特征中最不重要的一個(gè),道理也很簡單,熟練了自然就連起來了,不熟練的時(shí)候非要連起來就格外地生硬。

比如“especially”這個(gè)單詞,我們?cè)诰毩?xí)的時(shí)候不妨夸張一點(diǎn)。從有重音音節(jié)的位置開始把這個(gè)單詞分成兩部分:“es”|“pecially”。在讀出“es”之后把嘴閉上(準(zhǔn)備發(fā)“pe”這個(gè)音節(jié))等上足足一秒鐘,然后再用力發(fā)出剛剛準(zhǔn)備好的“pe”以及緊跟著的“cially”。是不是感覺“pe”這個(gè)音節(jié)更清楚了呢?可以多拿幾個(gè)單詞練練,比如:un|fortunately、im|portant、under|stand、edu|cation,par|ticular,fi|nancial……

在讀一個(gè)單詞的時(shí)候內(nèi)部都可能出現(xiàn)停頓,那更不消說讀整個(gè)句子的時(shí)候了。可是,一旦機(jī)理搞明白,并且通過反復(fù)練習(xí)不斷進(jìn)步之后,我們就會(huì)覺得語流之間的停頓越來越清楚。要知道,無論是講哪一種語言的人說話的時(shí)候都會(huì)不由自主地根據(jù)句意使自己的聲音不斷地在輕重緩急之間變換。分不清楚停頓,就無法掌握節(jié)奏,而如果掌握不了節(jié)奏,一切都很難辦。所以,最先需要養(yǎng)成的習(xí)慣是該停頓的地方就要停頓。

感悟:本章掃清了英語學(xué)習(xí)道路上的很多障礙---發(fā)音不是最重要的、放慢語速、善于停頓......。相信我,你并不孤獨(dú)!英語學(xué)習(xí)才剛開始,并沒有什么感悟,相信在學(xué)習(xí)的道路上,更能體會(huì)笑來老師的觀點(diǎn)。

9. 很多的時(shí)候,其實(shí)并不是“不準(zhǔn)”,而是干脆錯(cuò)了!

所以,1)一定要惡補(bǔ)音標(biāo);2)查單詞一定要讀音標(biāo),并且在自己的文本上做出相應(yīng)的記號(hào);3)不要想當(dāng)然地讀單詞。最后一條格外重要。

為了避免因想當(dāng)然而自以為是帶來的尷尬,最好每學(xué)一個(gè)單詞都要查詞典。這一點(diǎn)上千萬不要嫌麻煩,因?yàn)殄e(cuò)誤都是一點(diǎn)一點(diǎn)積累出來的,一旦錯(cuò)誤積累到一定程度的時(shí)候,其可怕程度無法想象。

我自己走過這條路,真的知道路中的艱辛。當(dāng)年我開始糾正自己發(fā)音的時(shí)候,GRE都考完了,詞匯量非常大——但這就意味著說讀錯(cuò)的單詞量也很龐大。我自己有一個(gè)本子,滿滿記載著幾十頁的單詞,都是曾經(jīng)讀錯(cuò)過的(從來沒敢數(shù)過究竟有多少個(gè))。并且其中最大比重的是那種重音位置錯(cuò)誤。這種錯(cuò)誤非常討厭,因?yàn)樗鼈兤綍r(shí)不太明顯,就算有人聽到了也可能懶得幫你糾正,因?yàn)橐粌蓚€(gè)重音讀錯(cuò)了單詞往往并不會(huì)徹頭徹尾地扭曲句意。所以,即便到了今天,也常常“又”發(fā)現(xiàn)一個(gè)讀錯(cuò)重音,非常痛苦。

感悟:我的第1天英語學(xué)習(xí)沒有接觸到單詞,第2天學(xué)習(xí)開始接觸到了單詞。萬萬沒想到:即使是非常簡單、非常熟悉的單詞都錯(cuò)得一塌糊涂。計(jì)劃每天默寫48個(gè)音標(biāo),每天根據(jù)單詞寫音標(biāo)。雖然老師只給了我們一個(gè)學(xué)習(xí)進(jìn)程,學(xué)習(xí)到什么程度,使用到什么程度,老師沒說,全靠自己!雖然都是一個(gè)英語社群的學(xué)員,相信每個(gè)人的收獲一定不同。收獲由態(tài)度決定!

10. 一定要學(xué)會(huì)音標(biāo)

以下是一個(gè)總結(jié)性的音標(biāo)學(xué)習(xí)策略:

首先確定自己有足夠的朗讀經(jīng)驗(yàn)。比如,每日晨讀一小時(shí)(聽錄音讀課本就好)堅(jiān)持了至少三個(gè)月以上。最好使用計(jì)算機(jī)上的有聲版詞典,這樣就可以把所有例詞都查出來,并錄制成mp3。反復(fù)跟讀。

?對(duì)照著音標(biāo)表,抄寫每一個(gè)例詞的音標(biāo),反復(fù)若干遍(最好7遍以上)。 抄下例詞表,而后默寫相應(yīng)音標(biāo),而后檢查(至少兩遍)。 以后每查一個(gè)單詞,都要把音標(biāo)標(biāo)記在原文邊上。 有必要花時(shí)間學(xué)習(xí)英文的拼讀規(guī)則。

通常情況下,無論如何我都會(huì)在讀音節(jié)單詞上標(biāo)注重音,而后把那些原本有多種發(fā)音可能的元音組合在當(dāng)前這個(gè)單詞中的讀音標(biāo)記出來,而少數(shù)情況下,有些特殊的輔音才需要標(biāo)記,因?yàn)檩o音大多跟字母讀音一樣。

感悟:對(duì)照著音標(biāo)表,抄寫每一個(gè)例詞,反復(fù)若干遍(最好7遍以上)。抄下例詞表,而后默寫相應(yīng)音標(biāo),而后檢查(至少兩遍)。以后每查一個(gè)單詞,都要把音標(biāo)標(biāo)記在原文邊上。

很幸運(yùn)剛開始學(xué)習(xí)英語就閱讀到了這個(gè)觀念,讓自己人學(xué)習(xí)英語有一正確的方法。謝謝!記住:以后學(xué)習(xí)單詞默寫-檢查-再默寫-再檢查。總共做兩遍。

11. 音節(jié)的劃分

大多單詞的音節(jié)劃分,基于單詞拼寫的和基于音標(biāo)拼寫的差不多,比如“pri?ma?ry ”/?prai-m?-ri/,比如“ich?thyo?saur”/??k-θ??-s??/。但也有很多單詞的音節(jié)劃分,基于單詞拼寫的和基于音標(biāo)拼寫的很不相同,比如“tax?i”/?tek-si/,比如“cur?dling ”/?k?r-d?-li?/。

我們的教科書上,對(duì)于音節(jié)的劃分都是基于單詞拼寫的,而不是基于音標(biāo)拼寫的。所以說,作為英語學(xué)習(xí)者,對(duì)我們更有用的可能是基于音標(biāo)拼寫的音節(jié)劃分方法。

12. 自然語流中的強(qiáng)讀與弱讀現(xiàn)象

如前所述,很多英文單詞是多音節(jié)的。一個(gè)英文單詞如果由多個(gè)音節(jié)構(gòu)成,那么其中至少有一個(gè)音節(jié)是重音;如果,音節(jié)足夠多的話,那么可能還有次重音,以及一個(gè)以上的重音。而同樣的道理,一個(gè)句子里有多個(gè)單詞,那么,其中將至少有一個(gè)單詞被強(qiáng)讀,而相對(duì)來看其它的單詞會(huì)被弱讀。(為了區(qū)分方便,單詞內(nèi)音節(jié)的強(qiáng)弱輕重用“非重音”、“次重音”、“重音”,或者“重讀”來表示;而句子內(nèi)單詞的強(qiáng)弱輕重用“強(qiáng)讀”和“弱讀”來表示。)掌握強(qiáng)讀弱讀規(guī)律,是使自己的語流變得自然的關(guān)鍵。只要掌握了強(qiáng)讀弱讀的規(guī)律,哪怕某些音素的發(fā)音不夠好,語流依然會(huì)顯得很自然,也更容易被別人聽懂。

如果一個(gè)單詞被強(qiáng)讀,那么這個(gè)單詞中的:長元音會(huì)被讀的很清楚,并且足夠長,甚至顯得更長一些; 雙元音會(huì)被讀的很飽滿,并且顯得很有彈性; 落在重音上的短元音都會(huì)顯得更長一些; 重音所在的音節(jié)可能帶著不同的聲調(diào)(平調(diào)、升調(diào)、降調(diào))…… 重音所在的音節(jié)可能帶著不同的音高(往往是“高”、“中”、“低”中的“高”)……

如果一個(gè)單詞被弱讀,那么這個(gè)單詞中的:長元音會(huì)變得短一些(幾乎與短元音的長度相當(dāng)); 重音音節(jié)會(huì)變得與非重音音節(jié)一樣輕; 很多元音都會(huì)發(fā)生變化,向/?/靠攏; 輕輔音/s/、/t/、/k/、/f/之后的元音/?/可能會(huì)直接被省略掉; 整個(gè)單詞所處的音高往往是“高”、“中”、“低”之中的“低”,最多是“中”……

其實(shí),哪怕在單獨(dú)讀某一個(gè)單詞的時(shí)候,其中元音的長短都會(huì)受到重音重讀的影響。比如,“city”這個(gè)單詞,重音在第一個(gè)音節(jié)上,而兩處的元音是一樣的:/?si-ti/;但是只要你把第一個(gè)音節(jié)讀得足夠重,自然而然就能感覺到第一個(gè)/i/要比第二個(gè)/i/長。

大多數(shù)助動(dòng)詞、系動(dòng)詞、介詞、連詞、冠詞、代詞,都有兩種發(fā)音形式:強(qiáng)讀式、弱讀式。這些單詞往往都是單音節(jié)單詞。在自然語流中,它們更多的情況下是以弱讀式讀出的。以下是其中最常見最普及的強(qiáng)讀式、弱讀式對(duì)照列表。注意,以下的列表不能當(dāng)作規(guī)則使用,不是所有的虛詞在任何情況下都必須弱讀;也不是所有的實(shí)詞都必須被強(qiáng)讀。下面的列表只是在描述現(xiàn)象。

a: /e?/→/?/ am: /?m/→/?m, m/ an: /?n/→/?n, n/ and: /?nd/→/?nd, nd, ?n, n/ any: /'eni/→/ni/ are: /a:/→/?/ as: /?s/→/?z/ at: /?t/→/?t/ but: /b?t/→/b?t/ can: /k?n/→/k?n, kn, k?/ could: /kud/→/k?d, kd/ do: /du?/→/du, d?, d/ does: /d?z/→/d?z, z, s/ for: /f??/→/f?/ from: /fr?m/→/fr?m, frm/ had: /h?d/→/h?d, ?d, d/ has: /h?z/→/h?z, ?z, z, s/ have: /h?v/→/h?v, ?v, v/ he: /hi?/→/hi, i?, i/ her: /h??/→/h?, ??, ?/ him: /him/→/im/ his: /hiz/→/iz/ I: /ai/→/a?, ?/ is: /iz/→/s, z/ many: /'meni/→/mni/ me: /mi?/→/mi/ must: /m?st/→/m?st, m?s/ my: /mai/→/mi/ of: /?v/→/?v, v, ?/ our: /ɑ??/→/ar/ shall: /??l/→/??l, ?l/ she: /?i?/→/?i/ should: /?ud/→/??d, ?d, ?t/ so: /s??/→/s?/ some: /s?m/→/s?m, sm/ such: /s??/→/s??/ than: /e?n/→/e?n, en/ that: /e?t/→/e?t/ the: /ei:/→/ei, e?/ them: /eem/→/e?m, em, ?m, m/ then: /een/→/e?n/ to: /tu?/→/tu, t?/ us: /us/→/?s/ was: /w?z/→/w?z, w?/ we: /wi?/→/wi/ were: /w??/→/w?/ when: /wen/→/w?n/ will: /wil/→/?l, l/ would: /wud/→/w?d, ?d, d/ you: /ju?/→/ju/

感悟:這就是為什么課本中助動(dòng)詞、系動(dòng)詞、介詞、連詞、冠詞、詞都有兩上以上的音標(biāo)。

13. 精雕細(xì)琢/t/、/d/和/s/

學(xué)習(xí)的過程中,越是容易的內(nèi)容往往越容易被學(xué)生忽略,進(jìn)而造成很多人為的困難。英文中的/t/、/d/以及/s/的發(fā)音就是這樣的知識(shí)點(diǎn)。

英文中的/t/與中文拼音中的[t]是不一樣的,盡管它們聽起來非常接近。而/d/與/s/也是如此。不過,由于中文中的[t]、[d]、[s]和英文中的/t/、/d/、/s/相當(dāng)接近,所以,中國學(xué)生基本上全都是干脆直接用[t]、[d]、[s]替代/t/、/d/、/s/。剛開始的時(shí)候,很難發(fā)現(xiàn)這種“替換”有什么大不了的,也看不出什么致命的影響。然而,壞習(xí)慣一旦養(yǎng)成,就會(huì)很難糾正,成為很多人進(jìn)步的玻璃頂。

不妨先嘗試著說說以下這句簡單的中文:

我踢——死—你……

我打——死—你……

再多說兩遍。請(qǐng)故意把“踢”字拉長一些,這樣容易體會(huì)到中文中的[t]在發(fā)音的時(shí)候舌尖起始位置在哪里——舌尖是先貼到牙齒上,然后離開,同時(shí)口腔中的氣流振動(dòng)。另外,也可以同時(shí)體會(huì)[d](說“打”的時(shí)候)和[s](說“死”的時(shí)候)在中文發(fā)音中的舌尖起始位置。

而英文中的/t/,在發(fā)音的時(shí)候,舌尖起始位置并不是在牙齒上,而是在上牙齦上——牙齒與牙齦交界處上方一點(diǎn)點(diǎn)。所以,英文中的/t/與中文中的 [t]音色是不同的——中文中的[t]更多一些對(duì)氣流的阻塞。而同樣,英文中的/d/的舌尖起始位置也是在同樣的位置上。另外,而英文中的/s/舌尖起始位置不是貼著上牙齒。舌尖的起始位置與/t/、/d/大致相同,但是,并未頂?shù)缴涎例l上,而是略微留出一點(diǎn)空隙(如下圖所示)。再次,因?yàn)樯嗉馄鹗嘉恢玫牟煌⑽牡?s/與中文的[s]有很大的不同。

練習(xí)這幾個(gè)輔音并不是很難,讀者只需要反復(fù)練習(xí)一個(gè)詞就夠了,這個(gè)單詞是:“student”。

由于舌尖起始位置不同,相對(duì)于英文中的/t/、/d/、/s/來看,中文中的[t]、[d]、[s]在發(fā)音的時(shí)候,阻塞更多的氣流;[t]和[d] 幾乎是完全阻塞氣流的,而盡管[s]無論如何都必須有氣流通過舌尖才能發(fā)出,但也比/s/發(fā)音的時(shí)候舌尖對(duì)氣流的阻塞更多。我們很多人在與老外講話的時(shí)候,總是感覺他們講話的時(shí)候“送氣更多”,有更多氣流振動(dòng)的感覺,就是這個(gè)原因了。

還有一個(gè)挺好玩的反向練習(xí)方法。就是把“我踢死你”和“我打死你”這兩個(gè)中文短句中的[t]、[d]、[s]全都換成以上講解過的英文的/t/、/d/、/s/,反復(fù)練習(xí),最后這兩個(gè)短句說得聽起來感覺像是老外說中文一樣就對(duì)了。

另外,這句話里面有一處非常清楚的連讀,“helps_elementary...”,請(qǐng)反復(fù)體會(huì),反復(fù)練習(xí)。回憶一下“停頓”那一節(jié)講述的內(nèi)容—— 練習(xí)這個(gè)連讀的時(shí)候,關(guān)鍵在于先發(fā)出/hel/這個(gè)音節(jié)之后把嘴閉上(就等于已經(jīng)把/p/這個(gè)音的口型做足了),然后停頓足夠長的時(shí)間,而后再發(fā)出/s /的音的同時(shí)開始讀后面的單詞。并且要把elementary這個(gè)單詞的重音音節(jié)重讀(即,第一個(gè)音節(jié)),而后這個(gè)重讀音節(jié)還帶有升調(diào)。把這幾個(gè)要點(diǎn)搞清楚之后,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)所謂的“連讀”只不過是自然而然的事情而已。

感悟:學(xué)習(xí)幾十年英語居然第一次知道正確的英語連讀方法。

14. 攻克所謂連讀,從輔音/l/做起

先說說輔音/l/。這個(gè)音和中文中的[l] 沒什么區(qū)別。只不過,英文中很多元音之后跟著/l/的音節(jié),而中文中卻只有[l]作為聲母后面(必然)跟著一個(gè)韻母(即,相當(dāng)于英文中的元音)。很可能是由于中文中不存在韻母之后跟著聲母[l]的情況,所以,很多中國學(xué)生實(shí)際上說不好的只有/l/處于音節(jié)尾部的情況。

大多數(shù)學(xué)生讀/l/位于音節(jié)首部的單詞都是完全沒問題的,比如law,value,fly等等。說出這些單詞中的/l/的時(shí)候,和說“你吃了嗎?”這句中文的時(shí)候說出的[l]幾乎是一樣的,當(dāng)然不費(fèi)什么勁。然而他們一讀/l/位于音節(jié)尾部的單詞就不對(duì)了。比如,“l(fā)awful”, “valuable”, “financial”, “still”等等。這幾個(gè)單詞大多數(shù)學(xué)生會(huì)把它們分別讀為/?l??f?u/、/?v?lj?b?u/、/fa??n?n??u/,和/?st??u/,每個(gè)詞的結(jié)尾都會(huì)被他們讀成字母“o”的發(fā)音。

出這種錯(cuò)的重要的原因在于/l/這個(gè)音的準(zhǔn)確發(fā)出是靠舌頭在口腔內(nèi)持續(xù)移動(dòng)完成的。由于一切重要?jiǎng)幼鞫际窃诳谇粌?nèi)完成,而舌頭的運(yùn)動(dòng)方式從外部無法觀察得到,所以,很多人學(xué)這個(gè)音的時(shí)候,其實(shí)基本上與“盲人摸象”的效果差不多。

讀這幾個(gè)單詞的時(shí)候,詞尾基本上都是/?l/,而不是/?u/。讀出/?u/的時(shí)候,舌頭在口腔內(nèi)是幾乎沒有任何動(dòng)作的。然而,讀/?l/的時(shí)候,舌頭是有動(dòng)作的。從發(fā)出/?/這個(gè)音開始,舌尖就在往牙齦的方向移動(dòng),直至抵住牙齦才算是發(fā)音結(jié)束。這個(gè)舍位運(yùn)動(dòng)的不完整,或者干脆缺失,造成了大多數(shù)學(xué)生把/?l/讀成/?u/。

把剛剛提到的那幾個(gè)單詞反復(fù)朗讀即便,體會(huì)一下舌尖滑動(dòng)直至抵住牙齦的位置帶來的發(fā)音變化:“l(fā)awful”, “valuable”, “financial”, “still”。

然后,請(qǐng)讀者自己先嘗試著朗讀一下這句話,多讀幾遍,直至讀熟為止:

I'm sure you'll enjoy this community service, and you'll gain valuable experience at the same time.

現(xiàn)在然后再認(rèn)真聽這段文字的錄音:第1篇倒數(shù)第4句。初學(xué)者馬上就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己讀得與錄音之中有明顯的差別:錄音中,有兩個(gè)詞末尾的/l/音與緊鄰單詞開頭的元音連讀了:

I'm sure you'll_enjoy this community service, and you'll gain valuable_experience at the same time.

先看看怎樣才能把“valuable experience”讀成錄音中的樣子。如果,valuable這個(gè)單詞詞尾的/?l/結(jié)束的時(shí)候,舌尖位置不在牙齦上的話,那么為了讀出錄音中的“連讀”效果,就需要重新啟動(dòng)舌尖的運(yùn)動(dòng),于是聽起來就非常笨拙。所以,讀/?l/的時(shí)候,舌尖運(yùn)動(dòng)完整非常重要。進(jìn)而,在運(yùn)用前面講過的關(guān)于“停頓”的知識(shí),為了能夠把重音所在的音節(jié)/?p?/讀清楚,之前故意夸張點(diǎn)加進(jìn)停頓。這樣讀:/?v?-lj?-b?-liks-...-?p?-r??ns/,在/liks/發(fā)音之后馬上把嘴唇合上,稍等一會(huì)兒,然后稍微用點(diǎn)勁把/?p?/讀出來,感覺就對(duì)了。多試幾遍就肯定能夠掌握。其實(shí),上面句子中的“you'll enjoy”也是一樣的機(jī)理。

如果,自我感覺還是非常生硬的話,那就是還有一處需要改進(jìn)。之所以在改進(jìn)了/l/發(fā)音結(jié)束時(shí)的舌尖位置之后連讀依然別扭、生硬,通常是因?yàn)楹笠粋€(gè)單詞的重音沒有被清楚地重讀。不妨在練習(xí)的時(shí)候,有意夸張地重讀第二個(gè)單詞的重讀音節(jié):

You'll_enjoy,valuable_experience

如果,以/l/結(jié)束的單詞后面跟著的單詞,第一個(gè)音節(jié)是被重讀的,那么,就整個(gè)/l+元音/都會(huì)被重讀,比如“real audio”,會(huì)被讀成/ri-?l?:-di??/

再仔細(xì)聽聽以下這句話:

Professor Dodge will_act as a mentor to the tutors...(第1篇第9句)

如果說“連讀”需要注意什么的話,就是相連的兩個(gè)詞匯中,第二個(gè)單詞的重音音節(jié)一定要講清楚(事實(shí)上,如果后面的單詞不強(qiáng)讀的話,也就自然不會(huì)產(chǎn)生連讀效果,抑或即便產(chǎn)生了連讀效果也沒那么明顯)。而為了把重音音節(jié)講清楚,重音音節(jié)之前還可能要多少有點(diǎn)停頓才可以。

看到了吧?所謂連讀,其實(shí)并不是故意連起來的,而是之前輔音的口腔運(yùn)動(dòng)完整的話,那么就會(huì)自然而然地得到“連讀”的效果。甚至包括之后要講解的所謂 “音變”,也都是同樣的機(jī)理,不是故意而為之,而是自然而然才對(duì)。連讀根本沒有很多老師所聲稱的以及很多學(xué)生所以為地那么重要,而解決方法也不能是為了 “連”而“連”,那只不過是治標(biāo)不治本。

而其它的輔音,相對(duì)/l/來看,對(duì)于中國學(xué)生都要容易得多,甚至沒必要專門練習(xí)(而最為重要的/t/、/d/和/s/,之前已經(jīng)講過了)。跟讀多了,朗讀多了,以后說話說多了,自然而然地就全都好了。

15. 掌握濁化,從/t/做起

/t/真的是個(gè)很值得為其花費(fèi)時(shí)間精力的輔音,就算這節(jié)結(jié)束之后還要再次提起呢。

在已經(jīng)知道了/t/這個(gè)音的舌尖起始位置與中文的[t]不同之后,還要知道/t/這個(gè)輔音的另外一個(gè)重要特征:當(dāng)/t/夾在兩個(gè)元音之間的時(shí)候,/t/就會(huì)被濁化。最明顯的例子city這個(gè)單詞,/t/前后都是元音,所以,讀出來的時(shí)候,不再是/t/而是/t?/(請(qǐng)注意t下小小的“v”字形符號(hào) )。再比如,meet這個(gè)單詞,讀作/mi?t/,而加上ing之后,就是/?mi?t???/——/t/變成了/t?/,聽起來很接近/d/的一個(gè)音。/t/正是因?yàn)槿绱瞬疟环Q為“清輔音”,而/d/則是因?yàn)榘l(fā)音的時(shí)候有聲帶振動(dòng)而被稱為“濁輔音”。

而在自然語流中,/t/前后都是元音的情況就更多了,因?yàn)楹芏鄦卧~以/t/結(jié)尾,而另外還有很多單詞以元音開頭。請(qǐng)仔細(xì)聽聽下面的錄音:

You education majors might be especially interested in it becauseit offersthe opportunity to do some teaching --that is, tutoring in math and English.(第1篇第4句)

這其中,“it offers”兩個(gè)詞之間發(fā)生了連讀現(xiàn)象,于是,/t/被夾在兩個(gè)元音之間;而“that is”中的/t/也是一樣的道理;被濁化的/t?/與/d/非常接近,因?yàn)樯嗉馄鹗嘉恢檬窍嗤模⑶也辉傧?t/那樣只有氣流振動(dòng)沒有聲帶振動(dòng)——/t?/不僅有氣流振動(dòng)還有比/d/相對(duì)輕微一點(diǎn)的聲帶振動(dòng)。只不過,/t?/相對(duì)更加短促一些,感覺上更加具有彈性——而事實(shí)上,直接把/t?/讀成/d/也是可以的,因?yàn)椴顒e實(shí)在不大。

嚴(yán)格意義上來講,應(yīng)該是這樣的:當(dāng)清輔音/t/夾在兩個(gè)元音之間,前一個(gè)是重讀元音,后一個(gè)是輕讀元音時(shí),/t/才會(huì)被濁化為/t?/。比如,“writer”和“rider”、“l(fā)atter”和“l(fā)adder”、“petal”和“pedal”聽起來都差不多。所以,前文中“opportunity”的“第二個(gè)t”,以及“tutoring”中的“第二個(gè)t”,都沒有被濁化。

但平心而論,這確實(shí)很難分辨,尤其對(duì)把英語當(dāng)作外語來學(xué)的中國學(xué)生來說,更是如此。所以,先去了解“濁化”現(xiàn)象,而后盡力模仿,但也沒必要過分苛求。實(shí)際上,說多了之后,即便不刻意“濁化”,也會(huì)自然而然地在該怎樣就怎樣。更何況,這只是發(fā)音中的小細(xì)節(jié),在達(dá)成良好溝通的過程中,其作用僅占一個(gè)很小很小的比例。

兩相元意之間的t被濁化。

16. 掌握失爆,還是得從/t/做起

/t/啊/t/,我踢死你算了。

請(qǐng)認(rèn)真聽以下錄音:

I hope you’ve all finishedreading the assignedchapter on insurance — so thatyou’re preparedfor our discussion today. (第2篇第1句)

其中,“finished”這個(gè)詞末尾的“ed”由于跟在清輔音/sh/后面,所以原本應(yīng)該讀成/t/ ,但又由于后面緊跟著的單詞是輔音開頭的(“reading”),所以/t/就“失爆”了,于是聽不到了;后面還有總計(jì)三處/t/或/d/產(chǎn)生失爆現(xiàn)象而聽不到的情況。

需要著重解釋的是,所謂的“失爆”,并不是省略。實(shí)際上說話者的口腔內(nèi)舌頭的運(yùn)動(dòng)是完整的,/t/或者/d/結(jié)束的時(shí)候,舌尖還是要頂?shù)窖例l的位置上,只不過,沒有氣流振動(dòng),于是聽不到而已。

為關(guān)鍵的是,這些因失爆而無法聽到的/t/、/d/在語流中依然占據(jù)它們?cè)驹摀碛械拈L度。于是,“might be”并不是讀成/maibi:/而是/mai(-)bi:/,(-)的位置上,舌尖定在牙齦上,略作停頓,再發(fā)出/bi:/的聲音。一定不要忘了停頓,那感覺就好像彈吉他的時(shí)候掃弦切音一樣。仔細(xì)聽下面的錄音,注意“might be”和“interested in it”。

You education majorsmightbeespeciallyinterested initbecause it offers the opportunity to do some teaching — that is, tutoring in math and English.(第1篇第4句)

可能產(chǎn)生失爆的輔音還有/p/、/b/、/k/、/g/。例如,下面的“helps”中的/p/,和“l(fā)ooks”中的/k/:

A new community program called “One On One” helpselementary students who’ve fallen behind. (第1篇第3句)

It looks good on your resume, too…(第1篇第倒數(shù)第3句)

通行的語音教程上還會(huì)更進(jìn)一步講解“失去爆破”與“不完全爆破”,我個(gè)人認(rèn)為,對(duì)大多數(shù)人來說,已經(jīng)沒必要再深究了、語言學(xué)習(xí)就是這樣:先把握最基本的,而后通過大量的練習(xí)與應(yīng)用就可自然學(xué)會(huì)很多自己都不知道怎么學(xué)會(huì)的東西。

17. 攻克所謂的“同化”

/t + j/可能會(huì)變成/?/。比如,下面例子中的“want you...”

Then tonight Iwant youto go home and read a passage into a tape recorder and evaluate your own voice. (第16篇最后1句)

但并非總是如此,有些時(shí)候,說話者會(huì)把/t/后面的/j/當(dāng)作輔音處理,這樣的話,前面的/t/就“失爆”了。定義上,/j/是“半輔音”,或者“半元音”。我猜是這樣,當(dāng)/j/所在的音節(jié)是重音音節(jié)的時(shí)候,/j/被當(dāng)作“半輔音”處理;而當(dāng)/j/所在的音節(jié)是非重音音節(jié)的時(shí)候,/j/則被當(dāng)作“半元音”處理。比如,下面這個(gè)已經(jīng)聽過的句子中(之前已經(jīng)聽過),that中的/t/,后面盡管跟著/j/,但是,/t/是失爆了,而不是與/j/結(jié)合產(chǎn)生了同化。

I hope you've all finished reading the assigned chapter on insurance --so thatyou're prepared for our discussion today. (第2篇第1句)

/d + j/也一樣。很多的時(shí)候,/d/與/j/結(jié)合,會(huì)變成/?/。但另外一些時(shí)候,并不產(chǎn)生音變。比如下面這個(gè)句子:

What should you do, then, on those sleepless nights?(第20篇第10句)

這句話里面,“what”末尾的/t/與“should”前面的/?/結(jié)合,變成了/?/,而“should”末尾的/d/與后面的/ju:/結(jié)合成/dj?/(因?yàn)椤皔ou”被弱讀,后面的“do”被強(qiáng)讀)。這句話里的/d + j/組合,并沒因產(chǎn)生音變而成為“?”

/s + j/可能會(huì)變成/?/。注意,都是“可能”而非“必須。實(shí)際上,/s + j/的情況并不多,最常見的是這個(gè)短語“this year”。其實(shí),是否產(chǎn)生音變,實(shí)在是因人而異——有些人在發(fā)/s/音的時(shí)候,舌面更靠上一些;而另外一些人在發(fā)/s/音的時(shí)候,舌面沒有那么靠上。舌面更靠上的人(下面第一句話),讀出來,感覺是變成/e?-????/了,而舌面沒有那么靠上的人(下面第二句話),讀出來就沒有什么變化。(其實(shí),即便是同一個(gè)人說話,也不一定總是一模一樣的,比如,他也可能有時(shí)候舌面更靠上一點(diǎn),而另外一些時(shí)候沒那么靠上。)

As the committee in charge ofthis year'stree-planting project, we have several items on our agenda. (第9篇第2句)

When you entered as first-year studentsthis year, the school assigned you to a dorm and a roommate... (第40篇第2句)

能夠自然而然地發(fā)出這些因“同化”而產(chǎn)生的聲音的關(guān)鍵在于/t/、/d/、/s/的舌尖起始位置必須是正確的。比較一下/t/和/?/的舌尖起始位置,就知道這兩個(gè)音的舌尖起始位置是大致相同的。而如果把/t/讀成中文的[t],那么舌尖起始位置就是在牙齒上而非牙齦上,那么,如論如何都發(fā)不出自然而然的“同化”了。

唉,怎么又是/t/和/d/?——這其實(shí)并不奇怪,知識(shí)分布總是這樣,大量的重點(diǎn)往往只集中在某幾個(gè)甚至某一個(gè)部分之上。例如,英文語法書中,差不多有2/3的內(nèi)容是關(guān)于動(dòng)詞的——也是同樣的道理。

18. 總結(jié)一下/t/

/t/是所有英語音素當(dāng)中學(xué)生最需要時(shí)間精力去學(xué)習(xí)、老師最應(yīng)該耐心解釋說明的一個(gè)。

英文/t/的舌尖起始位置與中文[t]不同,英文/t/的舌尖起始位置在牙齦上;

/t/如果被夾在兩個(gè)元音之間(且之前的元音所在的音節(jié)是重音音節(jié)的話),那么要輕微濁化;

/t/在后面接著一個(gè)輔音的情況下,往往會(huì)產(chǎn)生所謂的失爆現(xiàn)象;/d/也是如此;

如果后面接的輔音是/s/,那么便要演化出/ts/的音;而/d/則演化出/dz/的音;

/d/在/p/和/sh/之后會(huì)被讀成/t/;

/t + j/可能會(huì)變成/?/;而/d + j/可能會(huì)變成/?/(這就是所謂的同化現(xiàn)象)。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,316評(píng)論 6 531
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,481評(píng)論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,241評(píng)論 0 374
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,939評(píng)論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 71,697評(píng)論 6 409
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,182評(píng)論 1 324
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,247評(píng)論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,406評(píng)論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 48,933評(píng)論 1 334
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,772評(píng)論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,973評(píng)論 1 369
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,516評(píng)論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,209評(píng)論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,638評(píng)論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,866評(píng)論 1 285
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 51,644評(píng)論 3 391
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 47,953評(píng)論 2 373

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容