一、存款
1. Стоит ли хранить деньги в банке? 錢應(yīng)不應(yīng)該存在銀行里?
“存款”的俄語表達(dá):
держать\хранить деньги (в банке)
вкладывать\вложить деньги (в банк)
2. Как правильно вложить деньги в банк, чтобы заработать и получить прибыль? 要想賺取利息,怎么存錢好呢?
Как сохранить деньги в финансовый кризис? 經(jīng)濟(jì)危機(jī)的時候,怎樣才可以使錢保值?
на определённый срок 定期
на неопределённый срок 不定期
3. Здравствуйте! Мне необходимо вложить десять тысяч рублей на этот счёт. 您好,我要存10000盧布到這個賬戶里。
存多長時間(на какой срок): на два года\на полгода
Я хочу вложить десять тысяч рублей на эту карту на два года. 我想存10000盧布到這張卡里,存兩年。
二、銷戶
4. Извините, а как мне закрыть счёт в вашем банке? 對不起,我該怎樣在貴行銷戶?
Я хочу закрыть счёт. Что для этого нужно? 我想銷戶,需要什么手續(xù)?
Можно закрыть этот счёт? 可以把這個賬戶注銷了嗎?
5. Скажите, пожалуйста, как закрыть карту в вашем банке? 請問,怎樣在貴行給銀行卡銷戶?
三、兌換貨幣
6. Здравствуйте! Можно у вас поменять доллар? 您好,可以在您這里兌換美元嗎?
7. - Скажите, пожалуйста, какой у вас курс юаня к рублю сегодня? 請問,你們這里今天人民幣對盧布的匯率是多少?
- По курсу ЦБ РФ на 27,10,2017: 1 юань = 8,67 рублей. 根據(jù)俄聯(lián)邦央行2017年10月27日的匯率:1人民幣兌8.67盧布。
8. Комиссия за обмен валюты у вас будет? 你們這里換外匯收手續(xù)費(fèi)嗎?
Какой процент (Какую комиссию) вы берёте за обмен валют? 你們這里換外匯手續(xù)費(fèi)是多少?
9. Свыше 5000 ед. валюты – без комиссии. 超過5000貨幣單位免手續(xù)費(fèi)。
10. Давай посмотрим, какие сегодня курсы валюты онлайн? 我們看看今天網(wǎng)上的匯率吧。
四、Диалог
- Извините, я хочу закрыть эту карту у вас. Как это сделать?
- Дайте, пожалуйста, ваш паспорт и карту.
- Возьмите.
- Напишите заявление на закрытие карты. А я перепроверю состояние вашего счёта.
- Всё, написал. А с моим счётом всё нормально?
- Да, всё нормально. Карту можете закрыть.
- 對不起,我想在你們這里把這張卡注銷。該怎么辦?
- 請把您的護(hù)照和卡給我。
- 給您。
- 請?zhí)顚懸环蒌N戶申請。我現(xiàn)在檢查一下您賬戶的情況。
- 好了,寫完了。我的賬戶正常嗎?
- 是的,一切正常。您可以銷戶了。