正氣歌
文天祥
余囚北庭[1],坐一土室。室廣八尺,深可四尋[2]。單扉低小,白間[3]短窄,污下[4]而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動床幾,時則為水氣;涂泥半朝[5],蒸漚歷瀾[6],時則為土氣;乍晴暴熱,風道四塞,時則為日氣;檐陰薪爨[7],助長炎虐,時則為火氣;倉腐[8]寄頓,陳陳逼人,時則為米氣;驕肩雜遝[9],腥臊污垢,時則為人氣;或圊溷[10]、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時則為穢氣。疊是數氣,當侵沴[11],鮮不為厲[12],而予以孱弱,俯仰其間,于茲二年矣,幸而無恙。是殆有養致然爾,然亦安知所養何哉?孟子曰:“我善養吾浩然之氣。”彼氣有七,吾氣有一以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也。作《正氣歌》一首。
天地有正氣,雜然[13]賦[14]流形[15]。下則為河岳,上則為日星。于人曰浩然,沛乎塞蒼冥[16]。皇路[17]當清夷[18],含和[19]吐[20]明庭。時窮[21]節乃見,一一垂丹青[22]。
在齊太史簡[23],在晉董狐筆[24]。在秦張良椎[25],在漢蘇武節[26]。為嚴將軍頭[27],為嵇侍中血[28]。為張睢陽齒[29],為顏常山舌[30]。或為遼東帽[31],清操厲冰雪。或為《出師表》[32],鬼神泣壯烈。或為渡楫[33],慷慨吞胡羯。或為擊賊笏[34],逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬古存。當其貫日月,生死安足論!地維賴以立,天柱賴以尊。三綱[35]實系命,道義為之根。嗟余遘[36]陽九[37],隸也[38]實不力。楚囚纓其冠,傳車[39]送窮北。鼎鑊[40]甘如飴,求之不可得。陰房[41]闃[42]鬼火,春院閉[43]天黑。牛驥同一皂[44],雞棲[45]鳳凰食。一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百癘自辟易[46]。嗟哉沮洳場[47],為我安樂國。豈有他繆巧,陰陽不能賊!顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極!哲人日已遠,典刑在夙昔。風檐展書讀,古道照顏色。
注釋
[1]北庭:這里是指元大都燕京。
[2]尋:古時候的丈量單位,八尺為一尋。
[3]白間:指白色的窗戶。
[4]污下:低洼的地方。
[5]半朝:半間屋子。
[6]歷瀾:泥漿翻滾。
[7]爨:生火做飯。
[8]倉腐:指在倉庫中腐爛的糧食。
[9]遝:紛繁雜亂。
[10]圊溷:廁所。
[11]沴:惡氣。
[12]厲:疾病。
[13]雜然:多種多樣。
[14]賦:給予。
[15]流形:代指世間萬物。
[16]蒼冥:天空。
[17]皇路:指國家的命運。
[18]清夷:清明安定。
[19]含和:胸懷祥和。
[20]吐:發揚。
[21]時窮:境遇艱難的時候。
[22]垂丹青:指古時候國家的有功之臣的畫像將被懸掛于殿閣之中。
[23]齊太史簡:這是記錄在《左傳》的一則故事,齊大夫崔抒謀殺了齊莊公,太史如實記錄了下來,崔抒又殺了太史。而后太史的弟弟接著還是如實記錄,又被崔抒所殺。太史的另一個弟弟接著如實記錄,崔抒最后只得作罷。
[24]晉董狐筆:也是《左傳》中記錄的一段典故。董狐,春秋時期晉國的史官。
[25]秦張良椎:《史記·留侯世家》中記載,韓國人張良在秦滅韓后,立志要為國家報仇,雇用大力士滄海君,把一個重達一百二十斤的鐵錘砸向秦始皇,結果砸中了一旁的車輛,未能得手。
[26]漢蘇武節:指的是《漢書·蘇武傳》中記載,蘇武出使匈奴,持漢節十九年,堅貞不屈的故事。
[27]嚴將軍頭:嚴,指的是東漢末期的一名誓死不降的將軍嚴顏。他在張飛進攻城池時說:“但有斷頭將軍,無投降將軍。”
[28]嵇侍中血:晉惠帝的時候,惠帝親征戰敗,一陣飛箭襲來身邊的侍衛都散開躲避,唯有嵇紹擋在晉惠帝的身前,被亂箭射死,鮮血濺到了晉惠帝的身上。事后,身邊的人要為晉惠帝換衣服,惠帝制止,說:“此嵇侍中血,勿去!”
[29]張睢陽齒:安史之亂時張巡駐守睢陽。他每次與叛軍作戰時,都奮勇殺敵,好像要把牙齒咬碎一般。
[30]顏常山舌:顏常山,就是安史之亂時常山太守顏杲卿。安祿山反叛后,杲卿起兵討伐,后來戰敗被俘,他不停地辱罵安祿山,被割去了舌頭,到死都大罵叛賊不止。
[31]遼東帽:說的是漢末士管寧,看到國家政治黑暗,隱居于遼東,頭戴皂帽以此表明自己終身不再做官的意愿。
[32]《出師表》:即諸葛亮率大軍北伐曹魏前,為表其志而作的《出師表》。
[33]為渡江楫:指的是東晉元帝時的奮威將軍祖逖帶兵過江時,為收復中原,擊楫而誓的故事。
[34]擊賊笏:笏,是朝臣上朝時手持的物件。唐德宗時,朱沈謀反,太尉段秀實拿起手中的笏板便打,并脫口大罵朱沈,隨后被殺。
[35]三綱:即儒家用以維持社會與家庭等級秩序的“君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱”,簡為三綱。
[36]遘:遭遇。
[37]陽九:這是道家對厄運的說法。
[38]隸也:這里是文天祥的自稱。
[39]傳車:押送囚徒的車子。
[40]鼎鑊:古時候施以極刑時使用的工具。
[41]陰房:牢房。
[42]閉:寂靜。
[43]閟:關閉緊鎖。
[44]皂:馬槽。
[45]雞棲:雞窩。
[46]辟易:躲避退讓。
[47]沮洳場:陰濕的地方。
賞析
1278年的冬天,文天祥兵敗潮陽五坡嶺,被元軍俘虜,第二年便被押送到元朝都城燕京。在被監禁的三年當中,不論關押的條件多么艱苦,也不管遭受什么樣的威逼利誘,文天祥始終不為所動,堅貞不屈。這首充滿了浩然正氣的《正氣歌》就是他在被關押的第二年在獄中所作的。
作者在詩文的第一段便通過山河日月,表述了孟子所說的激蕩天地之間的浩然正氣。接下來,則是列出了從古至今,歷史上十二位仁人志士驚天地泣鬼神的壯烈之舉,以此證明浩然正氣存在的重要性。在文天祥看來,正氣是支撐天地人倫的支柱,尤為重要,不可缺失。隨后,作者聯想到自身的遭遇,對于自己未能完成國家托付的重任慚愧不已。但“鼎鑊甘如飴,求之不可得”一句則表明了自己為國獻身的決心,其凜然正氣躍然紙上。在詩文第二段的結尾,我們看到即便身在環境惡劣的牢房中,文天祥將個人生死置之度外,仍然心懷百姓,為遭受戰亂的百姓憂心不已。這種憂國憂民的情懷讓人為之動容。
文天祥可謂是忠貞愛國的代表,這首光輝璀璨的《正氣歌》處處彰顯了他崇高的愛國主義情懷和“威武不能屈、富貴不能淫”的高尚品格。全詩的語言沒有過多的修飾,字字句句都是作者的肺腑之言,感情真摯深厚。一身正氣、堅貞不屈的文天祥和這首《正氣歌》將永遠屹立在人們的心中,感染激勵著后人。