Do. 2508
原文
Im Mittelpunkt der Gedenkfeier standen aber nicht Reden der Politiker, sondern etwa 300 Auschwitz-überlebende. Sie alle haben Familienmitglieder und Freunde in Auschwitz verloren. Drei überlebende sprachen in diesem Jahr über ihre Erinnerungen, die sie bis heute verfolgen.
翻譯
然而本次紀(jì)念活動(dòng)的重點(diǎn)并不是政要們的講演,而是約300多名在奧斯維辛集中營(yíng)幸存下來的人們。他們都曾在那里痛失親友。其中三名幸存者在今年的活動(dòng)中講述了那段至今仍縈繞在他們腦海中的記憶。
知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
翻譯總結(jié)
- Mittelpunkt
- 核心,重點(diǎn)
- Familienmitglieder
- 家庭成員
- Erinnerungen
- 記憶、回憶
- 動(dòng)詞形式:erinnern
- verlieren
- 失去,遺失
- verliert - verlor - hat verloren
- verfolgen
- 追隨,密切注視,追求
- verfolgt - verfolgte - verfolgen
- 二格
- Mittelpunkt der Gedenkfeier 活動(dòng)的重點(diǎn)
- Reden der Politiker 政要們的講演
- nicht ..., sondern ...
- 不是...,而是...
Do. 2508中譯德
練習(xí)
- 晚會(huì)進(jìn)行得越晚,客人們就越開心(提示:je…umso/desto…越……越……)
- 您期望的工資是多少?(提示:erwarten+A/Erwartungen haben an +A 期待,希望)
- 我打電話是因?yàn)榭吹侥恼衅笍V告了。(提示:wegen+D/G 因?yàn)椋挥捎?三格主要用于口語(yǔ),二格補(bǔ)足語(yǔ)用于書面)
參考翻譯
- Je sp?ter der Abend, umso fr?hlicher die G?ste.
- Welche Erwartungen haben Sie an Ihren Verdienst?
- Ich rufe wegen Ihrer Anzeige an.
知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
- Je sp?ter der Abend (ist), umso fr?hlicher (ist) die G?ste.
- 應(yīng)該是省略了謂語(yǔ)動(dòng)詞,注意je..., umso...中動(dòng)詞的位置
- r, Verdienst, -e 工資
- 動(dòng)詞形式:verdienen
- Erwartungen pl. 期望, 用Welche提問
- 動(dòng)詞形式:erwarten
- Erwartungen haben an +A
- an 后面有時(shí) +Akk.,有時(shí)+Dat.,此處為Akk.。
- wegen + Gen. 由于
- e, Anzeige 廣告
- anrufen 可分動(dòng)詞
- 常見的可分前綴有:ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, vor-, zu-等。