在“發(fā)展才是硬道理”的經(jīng)濟市場下,信仰開始有了更多形態(tài)。佛教、道教、基督教,包括桑德爾的《正義》課程,年輕人正在試圖尋找一種信仰,去填補經(jīng)濟發(fā)展下的心靈空洞。
He had an unflattering image of Buddhism.
unflattering:If you describe something as unflattering, you mean that it makes a person or thing seem less attractive than they really are.Lin splurged on a trip to Thailand for himself.
splurged on:If you splurge on something, you spend a lot of money, usually on things that you do not need.He visited a bookstore in Chengdu and happened on the memoir of a monk.
happened on: 偶然遇到或發(fā)現(xiàn)But for Chinese students, his style of teaching was also a revelation: he called upon students to make their own individual moral arguments, to engage in vigorous debate in which there was no single right answer, to think creatively and independently about complex, open-ended issues in a way that was largely unheard of in Chinese classrooms.
revelation:If you say that something you experienced was a revelation, you are saying that it was very surprising or very good.
寫作參考
He begin frequenting a Buddhist institute
In China, foreign ideas had a history of sparking fevers.
口語參考
How much responsibility did a citizen have to speak the truth when speaking the truth was dangerous?
本土特色詞匯
Everyone’s Television人人影視
prosperity is the only hard truth發(fā)展才是硬道理