風雅頌
【原文】16
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。
【拼音】
bì fèi gān táng ,wù jiǎn wù fá ,zhào bó suǒ bá 。
bì fèi gān táng ,wù jiǎn wù bài ,zhào bó suǒ qì 。
bì fèi gān táng ,wù jiǎn wù bài ,zhào bó suǒ shuō 。
詞語注釋
①蔽芾(fei):樹木茂盛的樣子、甘棠:棠梨樹;落葉喬木,果實甜美.
②剪:同“剪”,意思是修剪.
③召伯:即召公養,西周的開國元勛. 茇(ba);草屋,這里是指在草屋中居住。
④敗;破壞,毀壞。
⑤窟 (ql);休息。
③拜:用作“拔”,意思是拔除.
③說(Shui):休息, 歇息。
譯文
梨棠枝繁葉又茂,
不要修剪莫砍伐,
召伯曾經住樹下。
梨棠枝繁葉又茂,
不要修剪臭損毀,
召伯曾經歇樹下。
梨棠枝繁葉又茂,
不要修剪莫拔掉.
召伯曾經停樹下。
欠之書語
甘棠
曾有貴人樹蔭睡,
枝繁葉茂花無數。
此木千秋棟梁才,
一曲高歌對月飲。
2017/8/3星期四