如何系統地進行法語學習(5):我的語言學習方法論 1

2015.08.25

首先,我實際不以任何考試為目的,其中雖說用到了B1,B2這種考試的級別來分level是因為我認為一定需要有一個相對清晰點的階段目標,才能知道自己在哪里,走到下一個地方還有多遠要怎么走。

其次,所有的分類和內容純屬個人總結和感受。與權威或者正統標準不一樣,完全是正常的。我是希望能按照自己的感受總結一下自己學習(畢竟不是法語專業也不是全日制學習,只是在上班之余的時間靠自己和一些由法語專業大學生研究生帶的課程來提升的)過程和方法。分享出來,

?? ? 一方面是希望自己能對語言學習的過程有更清晰的思路,畢竟所有的語言學習都是按照這種類型的階段進行的,自己當年英語專業的時候很多時候是同樣的思路,只是大多是跟著老師/專業安排的進程在走,并不是自己總結的。

?? ? 另一方面是覺得,除了學習不同語言的過程會有類似,不同的人學習同一門語言,進展過程多少也會是類似的。如果有其他和我類似情形的朋友也在學習法語,或許我們之間也有相似的經歷。在幫助自己往前行的過程中,這些感受和總結如果能對其他人多少有些幫助和啟示,會是一件很讓人高興的事。

所以,我想把法語學習當一個項目來做。

我覺得法語的學習,或者說任何語言的學習,都是按照一定的level進階的,而在不同的水平著重不同的方面,用不同的方式,其實是更有效率的做法。我參考自己的感受和其他信息,大致將法語學習的階段分成下面幾個類別。

就像Project management的基本概念,如何吃掉一頭大象?首先你需要做WBS(工作分解結構),簡單來講,將要做的事情分成幾個階段/步驟,然后一個一個步驟去做。而這第一步,就是定義你學習法語這個項目的階段,然后你才知道自己在哪里,要到達的地方有多遠,從現在出發該怎么做,怎么走。

Level 1? 完全初級:跟著教材學基礎

衡量標準:零基礎

Level 2 漸進中級:跟著教材前進,注意使用課外材料補充和快速提高

衡量標準:能聽懂大致的交際語,但是整篇的文章看下來無論是原文理解還是聽力辨識都還略有難度

Level 3 中級 B1

衡量標準:經過教材的完整學習這門語言大致的語法框架都已經梳理過也了解的。基礎詞匯也算穩固,常用詞匯的動詞變位能自如反應,除了基本交際語,篇幅長一點詞匯不太復雜的文章既能迅速看懂也能辨識語音聽懂聽力。能用詞匯用正確的句子表達不太復雜的觀點。

Level 4 漸進高級 B2

衡量標準:能自由交流和表達對事件的觀點,所有語法比較熟悉,能看懂和聽懂新聞類型或者同樣復雜程度的文章與聽力。

Level 5? 高級(1)C1/C2

自由表達:距離自己太遙遠,我也不知道可以如何形容,等以后再補充吧

語音/教材/語法/詞匯/聽力

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容