未選擇的路

The Road Not Taken

未選擇的路

—— Robert Frost 羅伯特·弗羅斯特

圖片發自簡書App

Two roads diverged in a yellow wood,

黃色的樹林里分出兩條路

And sorry I could not travel both

可惜我不能同時去涉足

And be one traveler, long I stood

我在那路口久久佇立

And looked down one as far as I could

我向著一條路極目望去

To where it bent in the undergrowth;

直到它消失在叢林深處

Then took the other, as just as fair,

但我卻選擇了另外一條路

And having perhaps the better claim,

它荒草萋萋,十分幽寂

Because it was grassy and wanted wear;

顯得更誘人,更美麗

Though as for that the passing there

雖然在這條小路上

Had worn them really about the same,

很少留下旅人的足跡

And both that morning equally lay

那天清晨落葉滿地

In leaves no step had trodden black。

兩條路都未經腳印污染

Oh, I kept the first for another day!

呵,留下一條路等改日再見

Yet knowing how way leads on to way,

但我知道路徑延綿無盡頭

I doubted if I should ever come back。

恐怕我難以再回返

I shall be telling this with a sigh

也許多少年后在某個地方,

Somewhere ages and ages hence:

我將輕聲嘆息將往事回顧:

Two roads diverged in a wood, and I —

一片樹林里分出兩條路——

I took the one less traveled by,

而我選擇了人跡更少的一條,

And that has made all the difference。

從此決定了我一生的道路。


圖片發自簡書App

初中學過的詩,
那時就已成為最愛,沒有之一。
那時年少,尚且讀不懂其中深意。
但,
有時,
喜歡,
執著一件事,從來都不需要原因。

圖片發自簡書App

每當遇到抉擇,
在用自己不成熟的思想選擇前,
總要靜靜讀這首詩,
讓自己安靜。


圖片發自簡書App

只要不影響他人,
那就,
做我想做,想我所想。


圖片發自簡書App

『慌觸』
森林的盡頭
出現岔路口

兩條陌路
不同歸途

一條輕松眀暢
一條敬畏蒼茫

左邊心之所向
右邊心之所領

往左往右
不敢輕易

未完待續……


圖片發自簡書App
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容