#馨安百日英語計劃##Day87/100#

一、句子——英文(E)

1、Nipple tenderness at the beginning of a feeding may be normal in the first two to four days of breastfeeding.

2、Soreness that is more intense or continues for a longer time indicates that some adjustment needs to be made.

3、Breastfeeding is not supposed to hurt.

4、However, for any number of reasons, mothers may develop sore nipples.

5、Being able to correct the situation causing the soreness will ultimately lead to nipple healing.

6、In general, thrush thrives on milk and moisture so your nipples should be kept dry.

7、 Try rinsing them with water and letting them air dry after each feeding.

8、Check positioning and encourage your baby to open wide when latching on.

9、When removing your baby from your breast, break the suction gently by pulling on baby's chin or corner of mouth.

10、Nurse on the least sore side first, if possible.

二、句子——中文(C)

1、在開始喂奶的兩到四天內,乳頭敏感可能是正常的。

2、如果疼痛更加嚴重或持續很長時間,這說明需要做些調整。

3、喂奶是不應該讓媽媽感覺到疼的。

4、然而,媽媽們可能會因一種或多種原因經歷乳頭疼痛。

5、如果能夠改善引發疼痛的狀況,那將最終實現乳頭的康復。

6、通常,鵝口瘡會因乳汁和潮濕變得嚴重,因此你的乳頭必須保持干燥。

7、在每次喂奶之后試著用清水清洗乳頭,并自然晾干。

8、選擇合適的哺乳姿勢,并鼓勵寶寶在含乳時盡量張大嘴巴。

9、在寶寶離開你的乳房時,請通過輕柔地拉寶寶的下巴或嘴角結束吮吸。

10、如果可行,先用不太疼的那側乳房喂奶。

三、表達——英中(EC)

1、lead to——導致,領到,通向

2、in general—— 一般來說,通常,大體上

3、air dry——風干,自然晾干

四、表達——中英(CE)

1、導致,領到,通向——lead to

2、 一般來說,通常,大體上——in general

3、風干,自然晾干——air dry

五、句子——中文(C)

1、在開始喂奶的兩到四天內,乳頭敏感可能是正常的。

2、如果疼痛更加嚴重或持續很長時間,這說明需要做些調整。

3、喂奶是不應該讓媽媽感覺到疼的。

4、然而,媽媽們可能會因一種或多種原因經歷乳頭疼痛。

5、如果能夠改善引發疼痛的狀況,那將最終實現乳頭的康復。

6、通常,鵝口瘡會因乳汁和潮濕變得嚴重,因此你的乳頭必須保持干燥。

7、在每次喂奶之后試著用清水清洗乳頭,并自然晾干。

8、選擇合適的哺乳姿勢,并鼓勵寶寶在含乳時盡量張大嘴巴。

9、在寶寶離開你的乳房時,請通過輕柔地拉寶寶的下巴或嘴角結束吮吸。

10、如果可行,先用不太疼的那側乳房喂奶。

六、句子——英文(E)

1、Nipple tenderness at the beginning of a feeding may be normal in the first two to four days of breastfeeding.

2、Soreness that is more intense or continues for a longer time indicates that some adjustment needs to be made.

3、Breastfeeding is not supposed to hurt.

4、However, for any number of reasons, mothers may develop sore nipples.

5、Being able to correct the situation causing the soreness will ultimately lead to nipple healing.

6、In general, thrush thrives on milk and moisture so your nipples should be kept dry.

7、 Try rinsing them with water and letting them air dry after each feeding.

8、Check positioning and encourage your baby to open wide when latching on.

9、When removing your baby from your breast, break the suction gently by pulling on baby's chin or corner of mouth.

10、Nurse on the least sore side first, if possible.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,885評論 6 541
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,312評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,993評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,667評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,410評論 6 411
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,778評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,775評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,955評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,521評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,266評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,468評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,998評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,696評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,095評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,385評論 1 294
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,193評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,431評論 2 378

推薦閱讀更多精彩內容