? ? ? Daenerys出場這么弱,不想后來竟成一代女王,更享有龍母的尊稱,這一章是她的首秀。
The color will bring out the violet in your ? ? ? eyes.
? ? ? ? 這是龍母的哥哥Viserys拿著總督Illyrio送的一件外套(gown)跟龍母說的。他們Targaryens家的人眼睛是紫色的(violet). bring out的意思是使…(某種不太明顯的性質或人的潛能)更加明顯,更加突出。
? Our school aims to bring out [=develop] the talents in each of our students.這里的bring out 相當于培養,激發。
?The debate brought out [=highlighted] the differences between the two candidates.這里的bring out相當于公開,顯而易見。
? ? 還有一個固定搭配 bring out the best/worst in someone(=make them show their best/?worst qualities): There’s something about her that brings out the worst in me.她身上有種東西讓我暴露了自己最差勁的一面。(大意是如此,我覺得這話看似簡單,語境不同,語氣、解釋還有很多種)
Dany listened to the talk in the streets, and ? she heard these things, but she knew better ? ? than to question her brother when he wove ?his webs of dream.
? ? ?know better than to do something:很明智地不去做某事。
? ?Dany的傻哥哥一心做著帝王夢,太輕信這個Illyrio,而Dany 聽過街頭巷尾的閑談,聽說過Illyrio的這些事,但她很清楚在他這位哥哥織就帝王夢的時候最好不要去懷疑他。
She remembered Ser Willem dimly, a great ? grey bear of a man, half-blind, roaring and ? ? bellowing orders from his sickbed.
? ? ? ? a grey bear of a man:這是“名詞A+of+名詞B”結構一種比較特殊的用法。
? ? ? ? 還分兩種情況:當名詞B前面帶有不定冠詞a/an時候,A修飾B,也就是書上這種,像大灰熊一樣的男人。
? ? ? ? 如果名詞B前面有所有格,則要反過來,B修飾A:
? ? ? ? ?I wish I could be a man of your experience.我希望能成為一個像你那樣經驗豐富的人。
? ? ? ? 另外這個結構還有一種用法也很有意思。就是A為單數,B為A的復數的時候,一般可以翻譯成‘’最‘’:
? ? ? ? ?He is a singer of singers.他是歌手中的歌手。(最優秀的歌手,歌神,歌王)
? ? ? There was more like that, so much more, what a handsome man the khal was, so tall ?and fierce, fearless in battle, the best rider ? ever to mount a horse, a demon archer.
? ? ? 引了這么長,只想說一個詞demon,不是邪惡的意思,而是形容一個人特別擅長某件事,也就是"優秀的"意思。
? ? ? ? 想起另一個詞,可褒可貶,buster,,原義是指討厭的人,看不上的人,但是和其他詞一起用,既可以表示“違反...法律的人”也可以表示“打擊…犯罪的人”。
? ? ? ?copyright-buster違反著作權的人
? ? ? ?crime-buster犯罪克星
? ? ? ?還有terrific這個詞,在口語里既可以表示糟透了,又可以表示好極了
?She felt a sudden chill, and gooseflesh ? ? ? ? ?pimpled her bare arms. ? ?
? ? ? ? “起雞皮疙瘩”怎么說?把這一句背下來吧。
? ? ? ? 看了專題里的熱門文章,基本上都是方法論。選好了方法,重要的還是出發啊!也希望自己能一直堅持!