《說部之亂》
這本書真有意思。
其實,故事不必非要有一個意義,有時候,講好一個單純的故事就可以了。
阿城就有這種覺悟。
還讓我想起一本兒童文學(xué)作品,叫《貓王》,大體是這種感覺。
不需要教誨,不需要深思,連感動都可以沒有。
以后如果有了孩子,睡前不只給他讀顧城和安徒生,也講這些故事。我猜他們會喜歡。
在這里有一個時髦概念叫“后現(xiàn)代”,當(dāng)然, 也時髦了很有一陣子了。
最偏頗的理解,大約就是支離破碎的生活不可信,幾乎無意義,阿不,是無意義。
但是,以無意義刻意去構(gòu)架一個「后現(xiàn)代」,是不是也太煞費苦心了呢?
別帶腦子,讀這本短篇小說集。
朱岳的這本,不知怎么火起來的。聽到《說部之亂》不少次了。
全書看下來,受博爾赫斯影響是夠強烈的,關(guān)于「迷宮」這一章,從風(fēng)格到「迷宮」這倆字本身,就太博爾赫斯。
但朱肯定也有他自己的東西。
總之,看下來的感覺就像“吃了一桌子奇奇怪怪的菜,有的甚至并不好吃,但是還想吃?!?/p>
等人、心力交瘁的放松、抑郁無趣者,是合適之選。
《獵人筆記》
「古典」是一種傳統(tǒng)。
意思就是,溫暖干燥的壁爐邊,毛茸茸的厚地毯上,大胡子叼著煙斗,給你講一個長長的故事。
你要耐著性子先記住一些人名,腦海里構(gòu)架出田園牧歌或教堂塔樓,讓故事慢慢展開。
長篇小說的好處就是,人物齊備了,故事可以糾纏很久。
短篇的累便在于,每次輸入新鮮的設(shè)定,腦回路總有些擁擠。
推薦一本老書,《獵人筆記》。屠格涅夫著,豐子愷譯。短篇合集。
先別走。
以前我也不愛名著?!氨勘康摹笔攀兰o(jì)傳統(tǒng),但凡看過新小說,就嫌他們拙。
可是拙也有拙的魅力。就像小時候,你讀《福爾摩斯》,不符合漢語言習(xí)慣的表達,老譯制片的調(diào)調(diào)。
誠如木心言,屠格涅夫心腸好。
而且遠超我所想的一點,是他「有趣」,一種不會過時的幽默感。
當(dāng)然,給我印象最深的,是他入微的刻畫,和白樺林、夏日藍得發(fā)暗,而深夜純凈、黑暗而清澈的天空,以及那清新如燃的晨光。聽一首歌,嗅到它甘美的情味,和「銷魂而廣漠的哀愁」。
在他們天真堅定的敘述里,你能獲得某種原初的平靜和信念。
而古典,又意味著情節(jié)合理??梢阅脕砭毸俣?,如果你需要的話。其實那倒是更適合下午茶,否則意思也不大了。
以及,民國人所翻的書,你往往能看到一些生僻的詞,“茹哀”“崚嶒”“雜沓”,它們的表達更豐富,更準(zhǔn)確。
他們陷入了俄羅斯人當(dāng)自己不大懂得該怎樣做時所特有的狂熱狀態(tài)中。
可是還有更難受的:你眼看見別人盲目地相信你,而你自己明知道是無能為力的。
這些云團好像許多島嶼,散步在無邊地泛濫的河流中,周圍環(huán)繞著純青色的、極其清澈的支流,它們幾乎一動也不動……黃昏的星星像被人小心地擎著走的蠟燭一般悄悄地閃爍著出現(xiàn)在這上面……一切都帶著一種動人的溫柔感。
白晃晃的電光把守林人從頭到腳照亮了;一聲短促的霹靂立刻跟著它響起來。雨勢加倍地增大。
孩子們都笑起來,接著又沉默了一會兒,這是在曠野中談話的人們所常有的情形。
蜷曲而濃密的黑發(fā)像香菌的傘帽一般鋪在他的小頭上……
有的人一向只有一點稀薄的尖胡子,忽然滿面生須,同光輪一樣,這種毛不知道從哪兒來的!
說實在的:一個女人終年住在鄉(xiāng)村里,生活在窮鄉(xiāng)僻壤,不搬弄是非,不怨天尤人,不屈膝行禮,不棲棲遑遑,不灰心喪氣,不由于好奇心而戰(zhàn)栗……這真是奇跡!
過了半個鐘頭。不管我怎樣努力,我無論如何也睡不著,不必要的模糊的念頭,形成了無窮盡的行列,頑強而單調(diào)地一個個移行,就像揚水機上的吊桶似的。
她又怕他,又不敢哭,又要告別,又要最后一次把他看個夠。
小組用議論代替談話,使你習(xí)慣于毫無成果的空談,是你不能獨自做有益的工作,使你染上文學(xué)的疥瘡,終于剝奪了你靈魂的清新的純潔。
整本書下來,居然最記得是一篇《白凈草原》。這篇無關(guān)農(nóng)奴,無關(guān)沙皇,就是講他迷路,偶遇一群孩子在傍晚牧羊講鬼故事自己嚇唬自己,和少年人獨有的英雄氣概。
《南極》
有一種奇妙的人類體驗:一個書名,會連續(xù)在你眼前晃,直到你們真正相遇。
第一次是在包慧怡的《翡翠島編年》這部愛爾蘭小記里,專門提到她。
克萊爾·琪根(Claire Keegan)的敘事是藍色的。它舒緩,平淡,幾乎沒有存在感,就像作者的名字。《南極》是個很容易一翻而過的小冊子,主打的幾個故事,怎么說呢,如果封底只是印了情節(jié)簡介,我一定不會打開。琪根讓人吃驚的地方就在于可以說好某一類一眼看上去俗到?jīng)]救的故事——婚姻幸福的女人尋找一夜情,曠日持久的三角戀,被長期父親性侵的女兒離家——俗套其實不能怪琪根得怪生活,但換做我,是不敢用這種情節(jié)作為故事主線的。
我想說的還是小說的詩意。愛爾蘭當(dāng)代小說家普遍很注意這個,或者說這根本是個與生俱來的東西:威廉·崔弗、科倫·麥凱恩、科姆·托賓(琪根恰好是托賓最推崇的晚輩同鄉(xiāng)女作家),這些人的短篇小說無一例外有簡凈的肌理、節(jié)制的敘事、寥落的語言、終篇時爆表的詩意。如果說存在一種對閱讀小說提供的快感應(yīng)當(dāng)在奔向終點途中呈冪數(shù)級遞增的迷思(myth),以歐·亨利為代表的一批早期實踐者的做法顯然粗糙又刻意,托賓和琪根大概不會承認自己與這種迷思同謀,但他們最好的短篇全都了無痕跡地做到了這點,比如托賓的《空蕩蕩的家》,比如琪根的《愛在高草間》。
《愛在高草間》是琪根處女作《南極》中的第二篇,就個人口味而言,它的氣質(zhì)比標(biāo)題故事《南極》要好(雖然情節(jié)依然很俗套),讓人想起柯羅晚期的畫。琪根的許多故事都有一種末世論/審判日情懷,這篇更是直接把時間設(shè)在了1999年最后一天。粗糙地說這個故事就是典型的明黯色調(diào)參差的雙線結(jié)構(gòu):現(xiàn)在時的黯淡線中,考迪莉婭在冰冷的冬日下午起床,用鐵桶里的冰水洗臉(水管上月就凍住了),做寡淡的早餐,胡亂想起關(guān)于風(fēng)和蔞葉的緬甸迷信,出門路過教堂,納悶圣母為什么總被漆成藍色,坐下翻閱彌撒書,覺得猶大·伊斯卡略的名字很美,出教堂,下坡,上坡,走向海邊的沙丘,走向高高的草叢;過去時的明亮線里,考迪莉婭和醫(yī)生在秋日里采摘蘋果,躺在高高的草叢里午睡,醫(yī)生之妻發(fā)現(xiàn)了夾帶考迪莉婭金發(fā)的信札,醫(yī)生提出分手,考迪莉婭逐漸閉門謝客,十年過去了,快四十歲的考迪莉婭光著身子在被植物遮蔽的家里行走,擦過潮濕的樹葉和腫脹的花朵,花瓣落在腳邊,沒有人見過她。
可以看出琪根幾乎沒有廢話,她的風(fēng)景和狀物描寫充滿對故事走向的暗示,完全不是情節(jié)的節(jié)點間裝飾性的填塞物。即使是明線里也有大塊的黯色通往現(xiàn)在時,比如考迪莉婭躺在床上,看著昏沉的矢車菊在窗玻璃上掙扎,想象果園里最后的蘋果即將在下一陣微風(fēng)中落下:“她聽見它們墜落,想象梗兒變脆,果實攀附著它的源頭,迷失著,松弛著,撒開手,墜落,墜落?!边@種時候,柯羅的風(fēng)景已經(jīng)成了畢沙羅的風(fēng)景,田園情調(diào)是個謊言(也只有作為謊言時才妙不可言)。珍貴的事物注定轉(zhuǎn)瞬即逝,剩下支撐等待中的人的是一個為期十年的諾言。
不止我們會對這樣的諾言搖頭,考迪莉婭自己也報以放肆地嘲笑(“真浪漫!”),可她還是去等了,年復(fù)一年,把自己等成了隱士。而琪根的成功也在于讓我們相信了確實有這樣的人實在地活著:表面安靜、冷淡,內(nèi)里孤注一擲,可以把一輩子賭在一天,價值觀看似完全現(xiàn)代,骨子里卻是末世劇的主角?!敖^望中的等待”這種主題雖然濫俗,寫好了卻可以動人非凡,或許因為這是我們每個人或多或少熟悉的生活的常態(tài)。
假如僅止于此,琪根也不過是個色彩大師(當(dāng)然,她的敘事技巧是很扎實的,這屬于基本功練得好,這里就不說了)?!稅墼诟卟蓍g》之所以可以達到結(jié)尾處的詩意爆表,一是雙聲部的節(jié)奏控制得足夠好(堪比Mogwai 06年那張專輯Mr. Beast),二是構(gòu)圖上的講究——原諒我一會兒用音樂一會兒用繪畫作比,實際上小說敘事的優(yōu)勢之一在于可以在單根媒軸上探索來自這兩種象限的感受性,琪根無疑很好地展現(xiàn)了這種優(yōu)勢??嫉侠驄I(李爾王不肯奉承的小女兒的名字,Cor-Delia, 心之牧羊女?)在世紀(jì)末的除夕趕到了灰云壓頂?shù)暮a担s到峭壁邊的山丘,趕到她和醫(yī)生過去約會的草叢;考迪莉婭睡著了,慶??缒甑娜巳菏殖只鸢炎哌^小山;考迪莉婭醒來,面前是醫(yī)生的妻子,她說醫(yī)生不會來了,她說醫(yī)生愛過考迪莉婭,她還說了一些已經(jīng)激不起感情的話,她們,兩個女人一起躺在高高的草間;此時醫(yī)生出現(xiàn)了,“氣喘吁吁,微笑著,直到見到自己的妻子?!惫适乱源耸瘴玻骸八麄儾恢涝撜f什么,做什么,于是什么也沒做,什么也沒說。三個人就在那兒坐著,等著:考迪莉婭,醫(yī)生和他的妻子,三個活人,等待著,等待其中一人離開。”
這個結(jié)尾,基本上已經(jīng)是純繪畫的構(gòu)圖。三角是最穩(wěn)固的幾何圖形,難以動搖,曠日持久,被牢牢鎖在三角中央的除了空間還有時間,對于被鎖住的人而言,舊世紀(jì)已經(jīng)過去,新世紀(jì)卻不會到來。琪根的魅力或恐怖還在于向我們呈現(xiàn):末世什么也不會保證,最終審判日那天什么也不會發(fā)生,也許有一些事情已經(jīng)自深處改變,但當(dāng)我們能察覺這些改變時,它們也就不再重要。這也是琪根向自己,向小說這門手藝提出的問題。寫作若是探索心靈時間的聽診器,那么題材自然不是最重要的,就像對于醫(yī)生而言,一顆心與另一顆心間并無優(yōu)劣之分。在這一點上,短篇小說和詩歌顯然是相通的。?
這也許就是為什么琪根毫不避諱俗套的故事,“發(fā)現(xiàn)好故事”這個對部分小說家而言性命攸關(guān)的任務(wù)在她那里仿佛沒那么要緊?!赌蠘O》里基本上每個故事都可以成為詩意小說的范本,而她干凈明澈的語言也堪稱好英語——詩性語言——的典范。八年后出版的第二個短篇集《走在藍色的田野上》秉承了這些特色,標(biāo)題故事基本復(fù)制了《愛在高草間》的成功(也存在一些敗筆,比如結(jié)尾處那個充當(dāng)心靈導(dǎo)師,兼提供異域風(fēng)情的中國按摩師),雖然這個集子和《南極》一樣獲得了各種大獎,總體來說卻不如《南極》簡凈。
我也早早從Hodges Figgis買下了她的新作《養(yǎng)女》(Foster),這本只含一篇故事的書被她稱為“一個長長的短篇小說,但絕不是中篇小說”,但我還沒來得及看。倒是由于很偶然的原因聽到了琪根為這本書接受的采訪,她說:“我會花許多時間擦去勞作的痕跡。關(guān)鍵在于要信任讀者的智力,而不是費力解釋。在暗示的層面上工作,這就是我的寫作目標(biāo)。短篇小說有太多實現(xiàn)不了的事,正是在對這些局限的認識中,我勉強寫了現(xiàn)在這些作品?!?/p>
都是誠實而樸素不過的話,讓人聽了高興。
順帶一提,《翡翠島編年》這本小記純凈可愛,古靈精怪。
第二次是安妮寶貝更名為慶山后,在《月童度河》里,說起過。
讀愛爾蘭作家吉根的《南極》,喜歡《愛在高高的草叢》。她的勝出在于細節(jié),疏離而旁觀的敘述角度,無用的素材如薄霧彌漫,重要的核心卻如閃電稍縱即逝。這也是歐洲作家喜歡的方式,把小說當(dāng)高級手工藝把玩。麥克尤恩也是其中一員。絕佳的敘述,是克制而準(zhǔn)確的。
順帶一提,安妮寶貝這個爭議巨大的人,以后我們來聊。這本書我個人是不推薦購買,全書在重復(fù)和強調(diào)的,就是那么幾件事。想了解她的狀態(tài),可以看微博。安可讀性最強的,還是那本《素年錦時》。用的是「胡蘭成筆法」,很適合她。
第三次是柏邦妮在微博里薦書,揪出這本《南極》。
當(dāng)我自己通篇看完后,果然,書評家們說得細膩又準(zhǔn)確。
吉根,是否有點像女版的村上呢?
公眾號:長夜書坊