從文學作品到歌劇:《威廉·退爾》

不愛看歌劇,演得不好顯得很浮夸。但是很多文學作品都被改為劇本,我想這也是個重要的形式。假期時間很富裕,多發(fā)散,掃清一下知識盲點。

《威廉?退爾》是羅西尼的最后一部歌劇,也是他最杰出的作品之一。這部歌劇原版用法語,腳本是兩位法語戲劇家根據(jù)德國詩人席勒(Friedrich Schiller)的同名話劇改編的。席勒的原作是根據(jù)關(guān)于瑞士的民族英雄威廉·退爾的傳說改編,表現(xiàn)威廉·退爾率領(lǐng)民眾反抗奧地利異族統(tǒng)治的英雄事跡,是一部充滿愛國主義激情的杰作。

這部歌劇于1829年在法國巴黎首演,原作有五幕,要用四個多小時,在當時也是比較長的歌劇。后經(jīng)羅西尼刪略改編,成為現(xiàn)在的四幕歌劇。在意大利演出時,有時用意大利語演唱。

《威廉·退爾》序曲很有特點,她不像通常的歌劇序曲那樣只有單樂章,而是分為四個段落,并且每段都有小標題,表現(xiàn)和歌劇有關(guān)的一些內(nèi)容。

第一段 “前奏 - 黎明”,由大提琴獨奏引領(lǐng),描寫瑞士山間平靜的黎明;

第二段 “暴風雨”,表現(xiàn)由遠而近的狂風暴雨,及雨過天晴后遠處的雷聲;

第三段 “牧牛的號角”,是暴風雨后寧靜的牧歌;

第四段 “終曲 – 瑞士士兵進行曲”,由小號獨奏引導,樂隊奏出宛如戰(zhàn)馬馳騁的快速進行曲,并在歡慶勝利的熱烈氣氛中收束。

這首序曲非常有名,不僅是常在音樂會上單獨演奏,而且還被用到很多其它場合,特別是其第四段,在一些影視作品中曾多次出現(xiàn)。大致翻了三個版本,意大利斯卡拉歌劇院 1988-1989年演出版,樂隊指揮:穆蒂;國家大劇院2014年版,呂嘉指揮,石倚潔《威廉·退爾》;卡拉揚指揮版本。

縱觀全劇,一個明顯特點是合唱運用較多,她們緊密配合劇情,表達群眾的心聲,質(zhì)量很高,這在羅西尼的其它歌劇中是不常見的。此外還有一個特點,就是劇中第一幕和第三幕都有整段的舞蹈,特別是在第一幕村民婚禮的慶典上,年輕人們的整段舞蹈具有歐洲民間舞的風格,令人賞心悅目。這可能是和這部歌劇最初是用法語,并且在法國初演有關(guān),因為在劇中加整段舞蹈是法語歌劇的一個明顯特征。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,517評論 6 539
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,087評論 3 423
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,521評論 0 382
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,493評論 1 316
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,207評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,603評論 1 325
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,624評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,813評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 49,364評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,110評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,305評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,874評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 44,532評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,953評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,209評論 1 291
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,033評論 3 396
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,268評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容