(以下內容來自百度百科)
周頌·武
貢獻維護者 朝陽山人
《周頌·武》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是歌頌周武王克商取得勝利的樂歌。全詩一章,一共七句,寫周武王繼承周文王開創的事業,戰勝敵人,消滅了殷商,歌頌他建立舉世無雙的功業。此詩氣勢高遠宏大,既有堂皇的頌聲,兼有深長的思情,是頌詩中的上品。
作品名稱:周頌·武
作品別名:武
作者:周公(存疑)
創作年代:西周
作品出處:《詩經》
作品原文
周頌⑴·武
於皇武王⑵!
無競維烈⑶。
允文文王⑷,
克開厥后⑸。
嗣武受之⑹,
勝殷遏劉⑺,
耆定爾功⑻。[1]
注釋譯文
詞句注釋
⑴周頌:《詩經》中“頌”部分分為“周頌”、“魯頌”和“商頌”。頌是祭祀宗廟的樂歌,不僅配樂,而且還有舞蹈。周頌部分今存三十一篇。
⑵於(wū):嘆詞。皇:光耀,光明偉大。
⑶競:爭,比。烈:功績,功業。
⑷允:信然,確實。文:有文德。
⑸克:能。開:開創。厥:其,指周文王。
⑹嗣:后嗣。一說繼承。武:指周武王。一說足跡。
⑺勝殷:戰勝殷商。遏:制止。劉:殺戮。
⑻耆(zhǐ):通“厎”,致使,達到。爾:指周武王。一說指上天、祖先。[2][3][4][5][6][7]
白話譯文
啊!偉大的武王我的先祖,
您的豐功偉績沒有人超過!
當然文王的功德確實很高,
開創了一代基業建立周朝。
后繼者先祖武王奉天承命,
打敗商王朝從此天下太平,
奠定了您不朽的偉績豐功![2][3]
創作背景
這首詩是周武王克商后所作的《大武》樂章中的一章。據《左傳·宣公十二年》記載,“武王克商,作《武》,其卒章曰‘耆定爾功’”,以及《禮記·樂記》記載,孔子曾說《大武》“再成而滅商”,推定《武》是《大武》樂舞二成的歌詩。其樂舞表現的是武王牧野克商的歷史事實。
按《呂氏春秋》載,《周頌·武》為周公所作。有人根據詩有“於皇武王”之句,以為“武王”乃是死后的謚號,詩當作于成王之際。但據王國維和郭沫若考證,周初尚無謚法,文、武、成、康皆生時稱號,后世始有謚法。因而此詩可定為武王在世時的作品。
殷商時期,王公貴族花天酒地,高屋廣廈。紂王終日欣賞淫穢不堪的“北里之舞”,沉醉于“酒池肉林”之中。而平民奴隸卻是饑呼寒號,土坑窖穴。此時,崛起于西方的周部族,經過幾代人的經營,逐漸壯大。當商王朝陷入“如蜩如螗,如沸如羹”的困境之時,周武王姬發便率“八百諸侯”,進軍朝歌(今河南淇縣),擊潰商師,梟紂王之首,創建了周王朝。周武王伐紂成功,使深受紂王暴虐之苦的民眾歡騰雀躍。《周頌·武》就是在這樣的背景下創制的一首頌歌。[2][3][4]
作品鑒賞
整體賞析
此詩是古代大型舞樂《大武》的第二章(一說第一章)歌詞。《大武》的樂曲早已失傳,雖有零星的資料,但終難具體描述。然其舞蹈形式則留下了一些粗略的記錄,可以作大概的描繪。第一場,在經過一番擂鼓之后,為首的舞者扮演武王,頭戴冕冠出場,手持干戚,山立不動。其余六十多位舞者扮武士陸續上場,長時間詠嘆后退場。這一場舞蹈動作是表示武王率兵北渡盟津,等待諸侯會師,八百諸侯會合之后,急于作戰,而周武王以為伐紂的時機尚不成熟,經過商討終于罷兵的事實。第二場主演者扮姜太公,率眾舞者手持干戈,奮臂擊刺,猛烈頓足。他們一擊一刺,做四次重復,表示武王命太公率敢死隊闖犯敵陣進行挑戰,武王率大軍進攻,迅速獲勝,威振中原。第三場眾舞者由面向北轉而向南,表示周師凱旋返回鎬京。第四場開始時,眾舞者混亂爭斗,扮周、召二公的舞者出而制止,于是眾舞者皆左膝跪地,表示成王即位之后,東方和南方發生叛亂,周、召二公率兵平亂的事實。第五場,眾舞者分成左右兩大部分,周公在左、召公在右,振動鈴鐸,鼓勵眾舞者前進,表示成王命周公鎮守東南,命召公鎮守西北。第六場,眾舞者恢復第一場的位置,作閱兵慶典和尊崇天子成王的動作,表示周公平亂以后,慶祝天下太平,各地諸侯尊崇周天子。根據高亨《周代大武樂考釋》一文,《大武》六成的六篇詩的排列次序確定為:《我將》《武》《賚》《般》《酌》《桓》。
《周頌·武》一開頭,就以最高亢最雄渾的歌喉對周武王作出了贊頌:“於皇武王!無競維烈。”殷商末年,紂王荒淫暴虐,厚賦稅以盤剝國人,造炮烙酷刑以鎮壓異己,嬖愛婦人妲己,寵信佞臣費中、惡來,醢九侯,脯鄂侯,囚西伯(即周文王),微子數諫不聽而亡去,比干強諫而被剖心,箕子佯狂為奴亦遭囚。紂王的倒行逆施,令百姓怨憤,令諸侯寒心。因此,周武王伐商,是一場反抗暴政的正義戰爭,是符合民意、順應歷史潮流的壯舉,它必然得到上至貴族下至平民的普遍擁護與歡迎、響應。此篇《頌》詩對周武王完成克商大業的贊美,盡管是站在周王朝統治者立場上的,但也是同時代民眾心聲的反映,令人感到真實可信,不像后世郊廟歌詞虛應故事的陳詞濫調那么惹人厭煩。
在唱出開頭兩句頌歌后,詩人筆調一轉,飲水思源,懷念起為克商大業打下堅實基礎的周文王來。文王(即西伯)被紂王囚禁羑里,因其臣閎夭等人獻寶物給紂王而得赦免,他出來后獻洛西之地請求紂王廢除炮烙之刑,伐崇戡黎,建立豐邑,修德行善,禮賢下士,深得人心,諸侯多叛紂而往歸之。他為武王的成功鋪平了道路,使滅商立周成為水到渠成之事,其功德不能令人忘懷。“允文”云云,真是情見乎詞。
詩的最后三句,直陳武王繼承文王遺志伐商除暴的功績,將第二句“無競維烈”留下的懸念揭出,在詩歌的語言運用上深有一波三折之效,使原本呆板的《頌》詩因此顯得吞吐從容,涌動著一種高遠宏大的氣勢。
作為一首廟堂頌歌,《周頌·武》的風格主要表現為莊重。全詩以頌贊之語發端。句首感嘆詞的運用,使四言節奏趨于徐緩,帶有一唱三嘆之致。中間撫今追昔,從武王的創業,追懷文王的奠基之功,情思悠長。然后直接點出武王滅紂的歷史巨勛,表現了對這場“勝殷遏劉”正義戰爭的歡呼之情和深切自豪感。短短七句,既有堂皇的頌聲,兼有深長的思情。可以說,此詩是歌功頌德之作中的上品。
當然,《頌》詩的本質決定了它必定具有一定的夸飾成分。武王伐商,詩中聲稱是為了“遏劉”,即代表天意制止暴君的殘殺,拯民于水火。但戰爭是殘酷的,所謂“圣人號兵者為兇器”(《六韜》)是也。牧野之戰,《尚書·武成》有“流血飄杵”的記載,《逸周書·世俘》亦有“馘魔億有十萬七千七百七十有九”的說法。所以崇尚仁義的孔子不免對之感到有些遺憾。[3][4][5]
名家點評
周代孔子:“《武》,盡美矣,未盡善也。”(《論語·八佾》)[8]
宋代朱熹:“賦也。周公象武王之功,為大武之樂,言武王無競之功,實文王開之。而武王嗣而受之,勝殷止殺,所以定其功也。”[1]
參考資料
[1]? 朱 熹.詩經集傳.上海:上海古籍出版社.1987:158
[2]? 王秀梅 譯注.詩經(下):雅頌.北京:中華書局.2015:768-769
[3]? 姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社.1998:678-680
[4]? 周嘯天.詩經楚辭鑒賞辭典.成都:四川辭書出版社.1990:864-866
[5]? 李山 解讀.詩經(節選).北京:國家圖書館出版社.2017:370
[6]? 周振甫.詩經譯注.北京:中華書局.2013:518-519
[7]? 周明初等 注釋.詩經.杭州:浙江古籍出版社.2011:254
[8]? 楊伯峻 譯注.論語譯注.北京:中華書局.2016:36